Oficinas de Migraciones de Nagoya(入国管理局)

Share on Facebook
Post to Google Buzz
Bookmark this on Yahoo Bookmark

 Las nuevas Oficinas de Migraciones de Nagoya

  • Dirección:  455-0075 Nagoya-shi, Minato-ku, Shoho-cho 5-18 〒455-0075名古屋市港区正保徳町5-18
  • Teléfono del Centro de Información: 0570-013904 / 03-5796-7112 (si llama con teléfono PHS, IP o desde el extranjero)

 

Acceso:

Por la Línea Aonami あおなみ線:

A 13 minutos desde la estación de Nagoya (260 yenes) baje en la estación
Nagoya Keibajo-mae (AN07) 名古屋競馬場前; Camine 1 minuto desde la estación

  • Horario de salidas de Nagoya (7:00 – 17:00 h.)
    • De 7:00 a 09:30:  00, 10, 20, 30, 40, 50
    • De 09:30 a 17:00:  00, 15, 30, 45

■ Acerca de la línea de Aonami
El Aonami Line es una línea de metro que va desde la estación de Nagoya hasta la estación Kinjo Futo. Si llega a Nagoya a través de otra línea (incluídas las Higashiyama o Sakura-dori) tendrá que salir de esas líneas e ir a la entrada Aonami que se encuentra cerca de la Salida Sur del Shinkansen.

Las tarjetas Transpass, SF Panorama (SF パノラマ), y tarjeta Aonami  (あおなみカード) pueden ser usadas en la Línea Aonami.
Los pases del metro no pueden ser usados en la Línea Aonami.

Por Metro & Bus
Desde la estación del metro Tokai Dori (東海通), salida 3 – paradas de bus 3 & 4 tome cualquier Kan Jingu 1 (幹神宮1) o Tokai 12 (東海12). Baje en la 5a. parada: Nagoya Keibajo-mae Eki (名古屋競馬場前駅).
Los buses salen cada 5 – 10 minutes.

Para regresar a Tokai Dori tome cualquier bus que pasa frente a las Oficinas de Migraciones, los buses pasan de 5 – 10 minutes.
Un pase combinado Metro/Bus de un día cuesta 850 yenes y se puede encontrar en las máquinas boleteras del metro y está disponible en las máquinas de boletos de metro y autobuses en la ciudad. La tarifa regular de autobuses es de 200 yenes por trayecto.



Latest Topics

Situación de la ciudad de Nagoya con respecto al  “Terremoto de Kumamoto 2016”

Situación de la ciudad de Nagoya con respecto al “Terremoto de Kumamoto 2016”

Antes que nada, expresamos nuestra sincera solidaridad a todas las personas que se han visto afectadas por el [más ....]


Lectura de Libros Infantiles en otros Idiomas  (外国語で楽しむ絵本の会)

Lectura de Libros Infantiles en otros Idiomas (外国語で楽しむ絵本の会)

Venga con sus hijos y no pierda la oportunidad de conocer nuevas lenguas de forma divertida. En este mes no se pierdan [más ....]


Estamos reclutando Instructores Extranjeros para “NIC Chikyu Shimin Kyoshitsu” (NIC地球市民教室講師募集)

Estamos reclutando Instructores Extranjeros para “NIC Chikyu Shimin Kyoshitsu” (NIC地球市民教室講師募集)

No les gustaría ayudarnos a formar un Ciudadano Global? Como parte del Proyecto Educacional de Comprensión [más ....]


SALON DE APOYO (Pia sapōto salon) ーピアサポートサロン

SALON DE APOYO (Pia sapōto salon) ーピアサポートサロン

Se comunica que el día domingo 10 de abril se llevará a cabo el Peer Support Salon con el tema "Trastorno del [más ....]


Matsuri (Festival) (まつり)

Matsuri (Festival) (まつり)

Konomiya Hadaka Matsuri, Festival de munecas en Seto, Projeto Fukuyosebina [más ....]