GUÍA PARA PREVENCIÓN DE TERREMOTO

Share on Facebook
Post to Google Buzz
Bookmark this on Yahoo Bookmark

Expresamos aquí nuestro más sincero pésame a las víctimas del terremoto en el este de Japón, que se produjo el pasado 11 de marzo. El Centro Internacional de Nagoya está recogiendo donaciones en efectivo para las víctimas del gran terremoto, a través de buzones instalados en el 3er y 4º piso. Las donaciones serán entregadas a “Bokinkai Chuo Kyodo” y a la Cruz Roja Japonesa.

De acuerdo con la Sede para la Promoción de Investigaciones Sismológicas, hay una fuerte posibilidad de un terremoto de escala superior a M7.5 pueda producirse en la región de Tokai en cualquier momento dentro de los próximos 30 años. ¿ESTÁ USTED PREPARADO PARA CUALQUIER CASO DE EMERGENCIA?

Source: Wikipedia

Manual de Prevención de Desastres (防災マニュアル)
En 2008, el Centro Internacional de Nagoya elaboró una guía divida en tres partes, sobre como sobrevivir a un terremoto o catástrofe natural.

Este manual impreso está disponible en 6 idiomas, en el mostrador de información o también en la página Web del Centro Internacional de Nagoya, puede descargarlo en idioma español.

Por favor lea con atención y deje cerca de sus suministros de emergencia.

Contenido del panfleto:

Parte 1

  • Qué hacer durante un terremoto
  • Recomendaciones al momento de evacuar
  • Áreas de refugio y zonas consideradas seguras Parte 2
  • Sistema de avisos en estado de Emergencia
  • Medios para obtener información precisa
  • La importancia de participar en entrenamientos sobre Prevención de Desastre
  • Otros desastres, IncendiosParte 3
  • Medidas preventivas en la vida cotidiana
  • Qué hacer cuando ocurre un terremoto
  • Frase o expresiones útiles en casos de terremoto o desastres en japonés
  • Tarjeta de sobrevivencia para recortar y portar consigo


Albergues y refugios de la ciudad de Nagoya, Zonas de seguridad  (mapa de evacuaciones)
(
避難所マップ)

Si durante una inundación o un terremoto, su vivienda se torna inhabitable, usted se siente en peligro o fué dada una orden de evacuación, podrá encontrar refugio y asistencia en los lugares destinados a albergues de emergencia cerca de su casa por lo general una escuela o un parque.. Procure averiguar con anticipación donde queda el refugio más cerca de su casa, escuela o trabajo, confirme la ruta más segura hasta ese local.

Los mapas con las ubicaciones de los refugios y albergues de emergencia en cada distrito se encuentran disponibles en las sucursales de la municipalidad de Nagoya y en el mostrador de información del Centro Internacional de Nagoya, en japonés. También, podrá descargarlo de la página web de la municipalidad de Nagoya en formato PDF en portugués.

http://www.city.nagoya.jp/pt/page/0000014105.html


★Kit de Sobrevivencia a un terremoto (非常持出品)
Después de un gran terremoto, se puede tardar 2 a 3 días para que haya un suministro de alimentos de emergencia para ser distribuida. Por lo tanto, el hecho de que cada uno esté preparado con provisiones de primera necesidad, ya marca una gran diferencia durante su estancia en el refugio. Entonces, ¿Qué incluir en su equipo de emergencia?

  • Un equipo de primeros auxilios.
  • Alimentos para 3 días (enlatados) y un abridor de latas
  • Agua para 3 o 4 días, (por lo menos 10 litros/persona)
  • Ropa de protección, impermeable, saco de dormir
  • Ropa para cambiarse
  • Radio a pilas, linternas y pilas extras.
  • Artículos específicos para familias con niños, ancianos o discapacitados
  • Tenga en cuenta las instrucciones sobre como desconectar el gas, la electricidad y el agua, si las autoridades recomiendan que usted lo haga.
  • Pasaporte, gaikokujin torokusho, libreta de banco y dinero en efectivo  (notas y monedas)
  • Otros: periódicos, guantes de hule, bolsas para basura, cinta adhesiva, vasos de papel, platos y utensilios. Dichos artículos han sido de utilidad cuando se produjo el terremoto en Kobe en 1995.

Prepare su casa o lugar de trabajo(地震対策)
La mayoría de las causas de muertes o lesiones causadas en un terremoto, son caídas de objetos o fragmentos de vidrio; por eso, es conveniente tomar medidas de seguridad para prevenir caídas en su propia casa o lugar de trabajo. Veamos algunas recomendaciones:

  • Instale cerraduras fuertes en los armarios y puertas corredizas
  • Mover o asegurar los muebles que puedan bloquear su ruta de escape.
  • Retirar o aislar materiales inflamables
  • Pegue una película en el interior de todas las ventanas para evitar que el vidrio se esparza al romperse.
  • Verifique la ubicación de las salidas de emergencia, alarmas contra incendio y extinguidores.
  • Elegir un lugar seguro en cada habitación – debajo de una mesa un escritorio o entre paredes donde nada pueda caerse.
  • Instale un extinguidor de incendios y sepa como usarlo
  • Mover y asegurar los objetos y muebles que puedan caer sobre usted, tales como muebles, libros cuadros o relojes de pared.
  • Fijar los muebles pesados como libreros, televisión, nevera.
  • Fijar los objetos altos con abrazaderas, tirantes ajustables (tsuppari bou) que se fijan entre el objeto y el techo.
  • Colocar almohadillas adhesivas debajo de los muebles y asi evitar el movimiento horizontal durante un terremoto.
  • Aleje su cama de las ventanas.
  • Tenga una linterna y zapatillas al lado de su cama.
  • Retirar los objetos que puedan caer sobre su cama.

Voluntarios de Idioma de NIC para Casos de Desastres (災害語学 ボランティア)
Si un desastre natural de grandes proporciones se producen en la ciudad de Nagoya, los voluntarios estarán presentes en el municipio y en los refugios de emergencia en las zonas afectadas, para servir de intérprete a los extranjeros que no hablan el idioma  y necesitan ayuda. Si usted esta interesado en inscribirse como voluntario del Centro Internacional de Nagoya, entre en contacto con la División de Intercambio y Cooperación del Centro Internacional de Nagoya -NIC- al telefono 052-581-5689 o por correo electrónico a vol@nic-nagoya.or.jp

  • Requisitos necesarios:
    Debe ser mayor de 18 años, tener conocimiento del idioma japonés a parte de su lengua materna u otro idioma más, residir, trabajar o estudiar en Nagoya.
  • Actividades de los voluntarios
    En caso de que un fuerte terremoto (de 5 grados o superior a éste en la escala sísmica de la Agencia Meteorológica de Japön) ocurra en la ciudad de Nagoya, los voluntarios deben dirigirse al lugar predeterminado (municipalidad por ejemplo). Los voluntarios son asignados después de 72 horas o más de un desastre natural. El Centro Internacional de Nagoya, entra en contacto con cada uno de los voluntarios de acuerdo a las necesidades del caso.

Archivos