The NIC
 
print Follow nic_espanol on Twitter







 

Consulta Legal


Con la colaboración de miembros de la Asociación de Abogados de Nagoya, el NIC ofrece servicio de consulta legal sin costo, en inglés, chino, portugués y español, los sábados de 10 a 12:30 h. 


Para recibir este servicio tiene que pedir una cita, en su idioma, dejando su mensaje a la contestadora:
052-581-6111, la cual está conectada las 24 horas del día
.


Consultas Personales


¿Se encuentra en Japón con más problemas de los que puede manejar? ¿Necesita hablar con alguien ahora mismo?

 

El NIC le ofrece, sin costo, servicios de consultas, con el deseo de proporcionar más ayuda al residente extranjero, quien se esfuerza con dificultades en su vida diaria en Japón. Consejeros profesionales le ofrecen consulta en inglés, portugués, chino y español.

 

La consulta es sin costo, y se requiere reservación.

Llame al 3er. piso al Mostrador de Servicios de Consulta al 052-581-0100 para más información.   




Servicio de Consulta


En el Mostrador de Información se le ofrece servicio de consulta personal sin costo, o por teléfino o reservación a los residentes extranjeros, de martes a sábados (excluyendo los festivos nacionales) de 10 a 17 h.

 

Teléfono: 052-581-0100

Horario del personal de Idiomas para asistir al Consejero cuando el visitante no hable japonés

 

  Martes - Viernes Sábado Domingo
10:00 - 12:00 13:00 - 17:00 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00 09:00 - 12:00 13:00 - 17:00
Japonés
Inglés
Portugués
Español  
Chino  
Coreano      
Filipino        
Francés          


¿Qué hace el Consejero?

El Consejero de Asesoría Cívica amplia la información y realiza consultas para asistir al residente extranjero con preguntas o problemas con respecto a: la vida diaria, trabajo y a leyes en Japón. Asiste a la gente con una amplia gama de preguntas incluyendo visas, casamiento, divorcio, impuestos, programa nacional de salud y de pensión y accidentes de tráfico.

 

¿Qué documentos son necesarios para la consulta?

Al desear recibir la ayuda, se recomienta que los visitantes traigan cualquier documentación implicada con el problema/pregunta/situación actual para mostrarla al consejero. Esto, además de la explicación del visitante ayudará a aconsejar correctamente. Tome en cuenta que el consejero solamente le ofrecerá la información y que cualquier otra acción deberá ser tomada por la persona afectada. Todas las consultas son confidenciales.

 

¿Quién acude a las consultas gratuitas del Gobierno de la ciudad de Nagoya para el servicio de Residentes Extranjeros?

En 2004 el consejero de asesoría cívica de manejó investigaciones de 870 personas de 48 diferentes países. Las investigaciones vinieron de personas que vienen del extranjero así como locales. 

 

¿Cuál es la barrera más grande para los residentes extranjeros?

Las barreras del idioma condujeron a muchos problemas. Debido a esta dificultas, mucha gente no puede adquirir la información importante que podría ayudarle a ocuparse de los problemas de visa, de aplicaciones o devooluciones de  impuestos, casamiento, divorcio, registro de nacimiento y otras formas de registro. Además, es muy difícil aprender los cambios en las leyes que afectan directamente a los residentes extranjeros.


Consulta Educacional para Niños


 

Esta Sección está localizada en el tercer piso del NIC. Aquí, personal profesional le aconseja e informa sobre la educación para los niños japoneses que, por el trabajo de sus padres, tienen que vivir en el extranjero, así como los problemas diarios que con frecuencia tienen que enfrentar tales niños, mientras viven en el extranjero y cuando retornan a Japón.

Las citas deben hacerse por teléfono. Para aquellos que tienen programada su salida al extranjero con su familia se les recomienda consultar aquí.

Teléfono:  052-581-5692

Días y horas de consulta: miércoles y domingo de 10 a 17 h.


Problemas para consulta

< Antes de su salida >

  • Situaciones locales y educacionales en general en el país asignado

  • Problemas relacionados con los estudios y la vida diaria en el país asignado

  •  Problemas relacionados con la transferencia de escuela (procedimientos, aplicación para el abastecimiento de libros de texto, etc.)

  • Problemas relacionados con los cursosde correspondencia (procedimientos, métodos registrados, etc.)

  • Libros recomendados para leer en el extranjero

  • Problemas relacionados con la transferencia de escuela e ingreso al retornar.

< Después de regresar a Japón >

  • Problemas relacionados con la transferencia y entrada a la escuela

  • Introducción y contactos con servicios para la re-adaptación en Japón

  •  Introducción de escuelas con cuotas de admisión para los estudiantes que regresan

  •  Introducción de escuelas para la retención y uso del lenguaje extranjero

  • Otros problemas relevantes