|

|
|
EDIÇÃO DE
JANEIRO de 2009
|
|
SENHORES E SENHORAS,
Gostaríamos de solicitar aos leitores que entrem em contato conosco para sugestões, dúvidas ou caso perceba algum problema ao receber esta mensagem (Newsletter). Por favor, clique aqui e envie-nos a sua mensagem.
Informamos também, que a Newsletter
será enviada de modo geral, todo dia 20 de cada mês, havendo a possibilidade de adiantamento ou demora no envio de até 5 dias.
O Centro Internacional de Nagoya agradece a todos os leitores pelo uso da Newsletter.
Atenciosamente,
Centro Internacional de Nagoya (NIC)
Relações Públicas e Divisão de Informações.
|
|
AVISO DO NIC
|
|

@
O Centro Internacional de Nagoya estará fechado no dia 8 de Fevereiro por
motivo de manutenção no prédio. Pedimos desculpas pelos transtornos causados
e contamos com a sua compreensão.
@
@
@
@
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
CONSULTA GRATUITA AOS ESTRANGEIROS
O Centro Internacional de Nagoya estará realizando nova consulta
gratuita aos trabalhadores estrangeiros, enfocando principalmente os
trâmites nas prefeituras. Poderá esclarecer dúvidas sobre os
trâmites para solicitação de subsídios, sobre Seguro Nacional de
Saúde, sobre matrícula em escolas públicas e outros. Além dos
trâmites nas prefeituras, poderá esclarecer dúvidas também sobre
vistos, negócios, problemas trabalhistas e obter informações de
agências públicas de emprego, Hello Work, sobre os Escritórios do
Seguro Social (Shakai Hoken Jimusho) e outros, contando com
intérpretes de português, espanhol, inglês, chinês e filipino.
Esta consulta será realizada juntamente com a Consulta Gratuita para
Preenchimento do Forumlário de Declaração do Imposto de Renda.
Aqueles que necessitarem da consulta para o preenchimento, deverão
efetuar reserva antecipada no Balcão de Informações do NIC. Veja os
detalhes da consulta
clicando aqui.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
CONSULTA GRATUITA PARA PREENCHIMENTO DO
gFORMULÁRIO DE DECLARAÇÃO DEFINITIVA DO IMPOSTO DE RENDAh (Kakutei
Shinkoku-sho) NO NIC.
A Associação dos Consultores Fiscais de Nagoya e o Centro
Internacional de Nagoya (NIC) estarão promovendo consultas gratuitas
em português, espanhol e inglês para as pessoas que necessitam
preencher o gFormulário de Declaração Definitiva do Imposto de Rendah.
Este formulário é necessário quando o trabalhador faz a gDeclaração
Individual do Imposto de Rendah (Kakutei Shinkoku / Šm’è\), realizado
todos os anos entre 16 de fevereiro e 15 de março.
Veja
aqui os detalhes da consulta.
|
|
INFORMAÇÕES DA PREFEITURA DE NAGOYA
|
|
REFORMULAÇÃO
DA LEI DE RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS@
Foi realizada revisão na lei de reciclagem dos eletrodomésticos e a partir
de Abril de 2009, aumentaram os itens dos artigos que deverão obedecer a
nova lei.
Os aparelhos de televisão do tipo cristal líquido e do tipo plasma e as
secadoras de roupas passarão a obedecer esta nova lei, passando a ser
recicladas.
A partir de Abril, os eletrodomésticos acima não serão mais recolhidos como
lixo de grande porte na cidade de Nagoya. A reciclagem deverá ser feita
através das lojas de eletrodomésticos onde for comprar o seu novo aparelho,
entregando o aparelho usado no ato da compra, pagando-se a taxa necessária.
Caso não seja possível, solicite à loja de eletrodomésticos próxima de sua
residência ou leve para os locais específicos de recolhimento autorizados.
Lembrando que os eletrodomésticos como ar condicionado, televisão
(convencional,com tubos de raios catódicos), geladeiras, freezer, lavadora
de roupa, continuam sendo reciclados da mesma maneira.
@
@
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ATENDIMENTO AOS DOMINGOS NAS PREFEITURAS E SUBPREFEITURAS DE
NAGOYA
As Prefeituras e Subprefeituras estão atendendo todo primeiro domingo de cada mês, a partir das 8:45h até 12h (exceção aos meses de janeiro, março e maio).
Poderá efetuar trâmites de registro de estrangeiro, mudança de endereço, solicitação de subsídios, registro de carimbo, pagamento de impostos, emissão de documentos e outros.
Alguns trâmites não são possíveis de realizar, sendo necessária a sua presença durante a semana.
O atendimento será nos dias: 11/Janeiro/2009, 1/Fevereiro, 1, 22 e 29/Março.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ATENDIMENTO MÉDICO DE EMERGÊNCIA NOS FINAIS DE SEMANA E FERIADOS
Nos finais de semana e nos feriados (no feriado de final de ano, entre 30 de Dezembro a 4 de Janeiro), poderá se dirigir aos hospitais e clínicas de atendimento emergencial. Veja
aqui a relação dos hospitais e clínicas. Lembrando que não deve esquecer de levar a
carteira do Seguro Saúde.
|
@
|
SUGESTÕES |
|
LISTAS DE CURSOS DE JAPONÊS NAS PRINCIPAIS CIDADES DA PROVÍNCIA DE AICHI
A língua japonesa está se tornando cada dia mais necessária e importante não só no dia a dia, mas principalmente para encontrar um emprego. Não perca tempo nem oportunidade para estudar o japonês! Transforme esta crise em oportunidade! Consulte no site do NIC, a lista
dos cursos de língua japonesa oferecidos nas principais cidades da Província de Aichi (cidades como: Nagoya, Toyota, Okazaki, Toyohashi, Toyokawa, Inazawa, Ichinomiya, Kariya, Anjo, Chiryu, Obu, Nishio, Handa, Kasugai, Seto, Komaki, Iwakura, Inuyama, Konan e Kanie).
Para mais detalhes, clique aqui.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
CONSULTAS TRABALHISTAS
Secretaria do Trabalho de Aichi: Para consultas e reclamações sobre problemas relacionados às Normas do Trabalho (salário, contrato de trabalho, demissão, acidente de trabalho, etc.), procure a Delegacia de Inspeção das Normas de Trabalho (Rodo Kijun Kantoku-sho) da
jurisdição competente, ou se necessitar de intérprete, na Secretaria do Trabalho de Aichi no Departamento de Inspeção (Aichi Rodo Kyoku Kantoku-ka).
Para mais detalhes, clique aqui.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
LEIS TRABALHISTAS – CONHEÇA SEUS DIREITOS
Com a crise econômica, muitos descobriram estar sem nenhum amparo
somente após perder o emprego. Desconhecimento de seus direitos,
recusa por parte da empresa ou empreiteira, recusa do próprio
funcionário por causa dos descontos do salário são os principais
motivos.
Para que possam ter conhecimento e uma base dos direitos e deveres
do trabalhador, acesse o panfleto elaborado pelo Ministério do
Trabalho e da Saúde, com o título gPara todos os trabalhadores
estrangeiros que trabalham em empreiteiras (haken) ou são empregados
temporáriosh, explicando sobre as normas trabalhistas.
O Panfleto está à disposição na homepage do Ministério do Trabalho e
da Saúde no endereço
http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/gaikokujin14/dl/portuguese3.pdf.
O Ministério tem à disposição na home page também, um guia completo
para os estrangeiros que trabalham no Japão, no endereço
http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/gaikokujin12/portugal.html.
Estejam cientes de seus direitos, mas não se esqueçam de suas
obrigações.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
CONSULTA SOBRE SEGURO DESEMPREGO E APRESENTAÇÃO DE EMPREGO
Para quem necessita dar entrada no seguro
desemprego, deverá se dirigir à agência do Hello Work de sua jurisdição.
A procura por nova colocação poderá ser feita através de quaisquer
agências do Hello Work, inclusive no Centro de Assistência de Empregos
aos Estrangeiros em Nagoya.
Para efetuar o cadastro, dirija-se à agência do Hello Work ou ao Centro
de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya, munido da
Carteira de Registro de Estrangeiro e Passaporte. Os estrangeiros com
vistos de Estudante ou de Dependente, deverão apresentar o Shikakugai
Katsudo Kyokasho (documento da imigração que lhe dá permissão para
ocupar uma atividade que não é permissível com o atual visto).
Veja
aqui a relação das agências do Hello Work e suas jurisdições.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
INFORMAÇÕES SOBRE EMPREGOS E COTIDIANO PELO
CELULAR@
A NPO Tabunka Kyosei Center Osaka, iniciou em janeiro o site em
português para celular [Brasil Net], com o intuito de auxiliar os
brasileiros que sofreram com a queda na economia e consequentemente
com o corte em massa.
O site apresenta noticiários relacionados à economia e trabalho,
informações de órgãos públicos, opiniões dos brasileiros traduzidos
para o japonês para que as autoridades japonesas possam ter
conhecimento da real situação dos estrangeiros e muito mais. As
informações são oferecidas de forma gratuita, no site
http://brnt.jp,
podendo acessar tanto pelo computador como de celulares das
companhias docomo, au e SoftBank.
NPO Tabunka Kyosei Center Osaka
Endereço: Osaka-shi Yodogawa-ku Nishi Nakajima 4-6-19 Kigawa Bldg 5º
andar
Tel: 06-6390-8201 Fax: 06-6390-7850
Homepage:
http://www.tabunka.jp/osaka/
@
@ |
|
EVENTOS E DICAS
|
|
NITTEN – NIHON BIJUTSU TENRANKAI
Realizado pela 40a vez, a exposição reúne desde artistas famosos a
artistas regionais, com suas obras como pintura japonesa, pintura
ocidental, esculturas a ofícios e caligrafias
Data: 21 de Janeiro (quarta-feira) a 15 de Fevereiro (domingo)
das 10:00h às 18:00h (entrada no museu até as 17:30h) Todas as
sextas-feiras até as 20:00h.
Local: Galeria do Museu de Artes da Província de Aichi –
Centro Cultural e Artístico de Aichi – 8º andar (Aichi Bijutsukan
Gallery – Aichi Geijutsu Bunka Center 8F)
Fechado: dias 26/Janeiro, 2 e 9 de Fevereiro (segundas-feiras)
Ingresso: Adultos 1,000 ienes, colegiais e universitários 700
ienes, primários e ginasiais 400 ienes.
Acesso: 3 minutos do corredor que liga o Oasis à estação
[Sakae] do metrô das linhas Higashiyama ou Meijo.
Informaçõe: Chunichi Shinbun Bunka Jigyobu – Nitten Gakari –
052-201-3766 (em japonês)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
OSU KANNON SETSUBUNKAI
Conduzindo os Shichi Fukujin (as gSete Divindades da Fortunah),
surge o Deus da Felicidade que faz preces para espantar o gDemônio
Azulh e o gDemônio Vermelhoh. Os dois Demônios, perturbados com os
grãos de soja (Irimame) jogados pelo gDeus da Felicidadeh e pelas
risadas que ecoam até os céus, dispersam-se e a cerimônia é
finalizada.
O barco com as gSete Divindades da Fortunah partirá da Praça Sakae
Sho Koen, em frente à loja de departamentos Mitsukoshi, às 13:00h,
desfilará pelas avenidas Minami Otsu Dori, Banshoji Dori, Ura Monzen
Machi Dori, Higashi Nioumon Dori, Nioumon Dori, com previsão de
chegada às 15:00h em Osu Kannon. No palco em frente ao edifício
principal do Templo, será realizada a cerimônia para espantar os
Demônios Azul e Vermelho pelo gDeus da Felicidadeh.
Data:3 de Fevereiro (terça-feira) das 10:00h às 18:00h
Local: Osu Kannon (Nagoya-shi, Naka-ku, Osu 2-21-47)
Acesso: cerca de 5 minutos da saída 2 da estação de metrô [Osu
Kannon] da linha Tsurumai
Informações: Osu Kannon - 052-231-6525 (em japonês)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
EXPOSIÇÃO ESPECIAL – OWARI TOKUGAWAKE NO
HINA MATSURI@
Dia 3 de março comemora-se o Hinamatsuri (dia da menina). Quando
nasce uma menina, a família compra a boneca e a expõe no dia 3 de
março. As bonecas do acervo do Museu de Tokugawa, vem de famílias
tradicionais, sendo muito bonitas e vistosas.
Data: 7 de Fevereiro (sábado) a 5 de Abril (domingo) das
10:00h às 17:00h
Local: Museu de Artes Tokugawa - §461-0023 Nagoya-shi
Higashi-ku Tokugawa-cho 1017
Ingresso: Adultos 1,200 ienes, colegiais e universitários 700
ienes e primários e ginasiais 500 ienes.
Acesso: a 3 minutos do ponto de ônibus [Tokugawaen Shindeki]
da linha de ônibus [Kikan 2 Keitou].
Informações: Museu de Artes Tokugawa – Tel:
052-935-6262 (em japonês)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
LOVE ILLUMINATION – CASA DAS ORQUÍDEAS@
No dia de São Valentino, dia dos namorados, mais conhecido como
Valentine's Day no Japão, poderá passar momentos românticos sob a
iluminação especial e decoração de orquídeas com aroma de chocolate
na Casa das Orquídeas.
Data: 22 de Janeiro (quinta-feira) a 24 de Março (terça-feira)
das 10:00h às 20:00h
Local: Casa das Orquídeas – Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Osu
4-4-1
Ingressos: Adultos 700 ienes (entrada noturna 500 ienes),
crianças até o ginasial gratuitos
Acesso: 3 minutos da saída 4 da estação de metrô [Yaba-cho]
da linha Meijo
Informações: Casa das Orquídeas (Ran no Yakata) Tel:
052-243-0511 (em japonês)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
KONOMIYA HADAKA MATSURI @
Este festival é realizado desde o final da Era Edo (de 1603 a 1868),
onde milhares de homens se empurram com o objetivo de tocar no gShin
Otokoh (um homem escolhido dentre os que completam 41 anos neste ano),
para se livrarem dos infortúnios. Um dos pontos mais interessantes
deste festival é quando a água jorrada sobre os corpos dos
participantes do festival se evapora formando uma gfumaça de vaporh.
Data: 7 de Fevereiro (sábado) das 12:00h às 17:00h (o auge do
evento acontece por volta das 15:00h)
Local: Konomiya Jinja (Templo Xintoísta) – Aichi-ken Inazawa-shi
Konomiya 1-1
Acesso: cerca de 5 minutos da estação [Konomiya] da linha de
trem Meitetsu-Nagoya.
Informações: Konomiya Jinja – Tel: 0587-23-2121 (em
japonês)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
WANNYAN DOME 2009@
Este é o maior evento de animal de estimação realizado nesta região
de Tokai. Cães e gatos de várias raças, cães vencedores de concursos
no Japão e no exterior estarão reunidos num só lugar.
Data: 14 (sábado) e 15 (domingo) de fevereiro de 2009
Local: Nagoya Dome
Acesso: 5 minutos da estação de metrô [Nagoya Dome-mae Yada]
da linha Meijo
Informações: Departamento de Negócios da Televisão Aichi
(Aichi Television Jigyokyoku)
Tel: 052-243-8600 (em japonês) Homepage:
http://www.tv-aichi.co.jp/
Sorteio de ingressos: Serão sorteados ingressos para o evento.
Os interessados deverão enviar e-mail para calendarpo@nic-nagoya.or.jp,
com o título gWannyan Dome 2009h informando nome completo, endereço
e telefone, até o dia 2 de Fevereiro. Os ganhadores serão informados
através de e-mail.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
KINEKOSA MATSURI@
Para se livrar de infortúnios e orando por um ano de fartura na
colheita, os chamados gYakushah, se vestem somente de gFundoshih (roupa
íntima masculina) e entram no Rio Shonai para fincar o bambu. Um dos
gYakushah sobe no bambu e de acordo com a direção em que se enverga,
faz-se a previsão do ano. Em seguida, ao entrar no templo, diz-se
que tocar na ferramenta do festival lhe trará sorte.
Data: 11 de Fevereiro (quarta-feira) a partir das 12:30h
Local: Shichishosha – Nagoya-shi Nakamura-ku Iwatsuka-cho Aza
Kamikouji 7 banchi
Acesso: 15 minutos da saída 1 da estação [Iwatsuka] do metrô
da linha Higashiyama.
Informações: Shichishosha – Tel: 052-412-3671
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
FLEA MARKET DE PRIMAVERA
Esta feira de novos e usados, contou com mais de 35 mil visitantes
nos dois dias realizados em novembro do passado. Faça uma visita e
encontre o que procura a preços baixos.
Data: 21 (sábado) e 22 (domingo) de Fevereiro de 2008 – das
10:00h às 17:00h
Local: Nagoya Dome
Acesso: 5 minutos da estação de metrô [Nagoya Dome-mae Yada]
da linha Meijo
Informações: Dome Furima Jimukyoku (Escritório do Dome Flea
Market) Tel: 052-719-2227
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2009 INTERNATIONAL DOG SHOW IN NAGOYA@
Estarão participando do show cerca de 1,200 cães de várias raças,
reunidos de todo o Japão. Este é o maior evento do gênero nesta
região e os apreciadores de cães também poderão participar dos
eventos abertos. Poderá fazer compras nos estandes instalados no
local.
Data: 28 de Fevereiro (sábado) a 1º de Março (domingo) das
9:00h às 17:30h
Local: Port Messe Nagoya – Salão 1
Ingresso: gratuito
Acesso: 5 minutos da estação [Kinjo Futo] da linha Aonami
Informações: Tel: 052-971-8546
|
3.75pt 3.75pt 3.75pt 3.75pt; height:10.9pt; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;'>
|
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
|
|
CONSULTA MÉDICA GRATUITA PARA ESTRANGEIROS
O Centro de Informação Médica (MICA) oferece consulta médica gratuita. Os médicos e intérpretes voluntários estarão à disposição para atender, assim como apresentar instituições médicas aos estrangeiros.

Data: 22 (domingo) de Fevereiro de
2009 das 14:00h às 16:30h
Local da consulta:
Higashi Honganji Betsuin
Endereço:
Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Tachibana 2-8-55
Acesso: 4 minutos
a pé da saída 4 da estação de metrô [Higashi Betsuin] da linha Meijo.
Para mais informações:
Medical Information Center Aichi (MICA), NPO STATION, 4º andar, Postal:
450-0003 Nakamura-ku, Meieki-minami 2-11-43, Nisho-biru, 2º andar (§450-0003
–¼ŒÃ‰®Žs’†‘º‹æ–¼‰w“ì2-11-43 “ú¤ƒrƒ‹2F NPO STATION).
Horário de funcionamento:
das 13h às 17h (terças, quintas e sábados). Tel./Fax:
052-588-7040 (em japonês).
E-mail: mica@r6.dion.ne.jp.
Site: www.h6.dion.ne.jp/~mica/index_port.htm
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
NOVO ENDEREÇO DO DEPARTAMENTO DA IMIGRAÇÃO DE NAGOYA
Os escritórios, do Departamento de Imigração de Nagoya (Sede), da Filial de Marunouchi do Departamento de Imigração de Nagoya e do Centro de Informações, foram transferidos e unificados em um único local. Veja abaixo o novo endereço e as
formas de acesso. Para mais detalhes, clique aqui.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
|
QUADRO DE AVISOS DO NIC
|
|
@
CONCURSO FOTOGRÁFICO DO NIC
Tema:
gMeu orgulhoh
Período para o envio das fotos: até 28 de Fevereiro de 2009
Veja os detalhes
clicando aqui.@
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
23ª EXIBIÇÃO DE ARTISTAS ESTRANGEIROS
Esta é uma exposição de obras de artes, organizada anualmente pela Central Japan International Society (CJIS), em conjunto com o Centro Internacional de Nagoya. Veja aqui
os detalhes da exposição.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
RECRUTAMENTO DE INSTRUTORES ESTRANGEIROS
PARA O gNIC CHIKYU SHIMIN KYOSHITSUh
Não gostaria de nos ajudar a formar um Cidadão Global? Como parte do
Projeto Educacional de Compreensão Internacional, estamos recrutando
instrutores estrangeiros para visitar escolas primárias e ginasiais
e grupos de comunidades locais para apresentação de sua terra natal.
Para mais detalhes, verifique os
requisitos para inscrição.
@
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
LEITURA DE LIVROS INFANTIS EM LÍNGUA ESTRANGEIRA@
Traga seus filhos para participarem da Leitura de Livros Infantis por voluntários estrangeiros, em sua língua nativa. Será uma ótima oportunidade para conhecer novas línguas de forma divertida. Todos os meses, são realizados na biblioteca do Centro Internacional de
Nagoya, leitura de livros infantis em língua estrangeira por voluntários de vários países.
Veja a programação clicando aqui.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ESCOLINHA DE FUTEBOL DO KYUBAN DANCHI
 O Centro Internacional de Nagoya está à procura de voluntários para a gEscolinha de Futebol do Kyuban-danchih. A escolinha funciona todos os sábados, das 13:00h às 16:00h, no campo da escola
Tokai Shogakko, localizado ao lado do prédio 1 do Kyuban-danchi. Este é um programa de incentivo às crianças a saírem das ruas para a prática de um esporte sadio, visando o seu pleno
desenvolvimento.
Os interessados poderão ir diretamente ao campo, aos sábados ou entrar em contato com o Centro Internacional de Nagoya.
Telefone:
052-581-5689 (terça a domingo, das 9:00h às 17:00h).
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ORIENTAÇÃO VOLTADA AOS BRASILEIROS SOBRE O TEMA gCOMO VIVER NO DISTRITO DE MINATOh
Serviço de orientação aos moradores do Distrito de Minato. Essa orientação será de grande utilidade para aqueles que acabaram de chegar ao Japão e para aqueles que encontram dificuldades no cotidiano.
Toda 2ª e 4ª quarta-feira de cada mês das 10:00h às 12:00h na Subprefeitura de Minato, o profissional estará à disposição para dar informações básicas do cotidiano e orientações para a sua integração na sociedade japonesa.
Para mais informações: Centro Internacional de Nagoya Divisão de Intercâmbio e Cooperação de Projetos
Telefone:
052-581-5689.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
|
CENTRO INTERNACIONAL DE NAGOYA (NIC) SITE: www.nic-nagoya.or.jp
|
|
ALGUNS DOS SERVIÇOS OFERECIDOS PELO NIC
|
|
SERVIÇO DE FORNECIMENTO DE INFORMAÇÕES (BALCÃO DE INFORMAÇÕES)
No Centro Internacional de Nagoya (NIC), informações necessárias ao dia-a-dia são oferecidas gratuitamente através dos intérpretes nos idiomas, português, espanhol, inglês, filipino, chinês, coreano e francês. Os interessados poderão dirigir-se diretamente ao gBalcão
de Informaçõesh, ou então telefonar para o número abaixo quando necessitarem esclarecer dúvidas referentes a imposto, turismo, lazer, cursos de japonês, hospitais, dentistas, etc.
O horário de atendimento com intérpretes português e espanhol: de terça à sexta das 10h às 12h e 13h às 17h, sábados e domingos das 9h às 12h e 13h às 17h TEL: 052-581-0100
ACONSELHAMENTO PSICOLÓGICO (PSICÓLOGOS BRASILEIROS)
O Centro Internacional de Nagoya há 5 anos, está oferecendo o serviço de Aconselhamento Psicológico em Português, Espanhol e Inglês, para que adultos e crianças possam ter uma vida mais saudável. Os profissionais são formados em seus respectivos países de origem e
passaram por um processo seletivo do NIC para realizarem este serviço de aconselhamento. (é necessário fazer reserva) Telefone: (052) 581-0100.
CONSULTAS JURÍDICAS (COM INTÉRPRETES DE PORTUGUÊS)
A Consulta Jurídica com Advogado Japonês aos estrangeiros é realizada aos sábados das 10:00h às 12:30h. O Intérprete de Português estará presente durante a consulta para ajudar os consulentes. O conteúdo da consulta é mantido sob sigilo absoluto. Para fazer a
reserva, o interessado deverá ligar para o telefone: (052) 581- 6111, e deixar seus dados na secretária eletrônica para que posteriormente, os intérpretes possam entrar em contato.
CALENDÁRIO DE NAGOYA (INFORMATIVO MENSAL GRATUITO) O Calendário de Nagoya é um Informativo em português, distribuído em vários pontos na região de Tokai contendo informações do dia-a-dia, eventos, dicas, etc.
É possível receber o Calendário de Nagoya em sua casa. Basta enviar o selo para remessa de 80 ienes (1 selo de 80 ienes, para cada 1 Calendário).
Para mais detalhes, clique aqui.
|
|
ENDEREÇO E FORMAS DE ACESSO
|
|
Endereço: §450-0001, Nagoya International Center, Nagoya Internacional Center Building (3º andar), Nagoya-shi, Nakamura-ku, Nagono 1-47-1.
|
|
O mapa e as formas de como chegar ao NIC:
- De metrô: descer na estação de metrô Kokusai Center da linha Sakuradori, ao sair da catraca vire à direita e andar por cerca de 2 minutos em direção a saída 2.
- Da Estação de Nagoya: Ao descer na Estação de Nagoya, caminhe por cerca de 7 min. utilizando a passagem subterrânea formada por lojas conhecida como
Unimall. Siga as placas indicativas, que se encontram instaladas na parte superior desta passagem.
- mapa - clique aqui
|
|
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Centro Internacional de Nagoya
Relações Públicas e Divisão de Informações
Tel.: 052-581-0100 Fax: 052-571-4673
Copyright © 2008 CENTRO INTERNACIONAL DE NAGOYA. Todos os direitos reservados.
É proibida a cópia parcial ou total desta mensagem.
|