@


3.75pt 3.75pt 3.75pt 3.75pt; height:10.9pt; background-image: none; background-repeat: repeat; background-attachment: scroll;'>


logo

EDIÇÃO DE FEVEREIRO de 2009


SENHORES E SENHORAS,
Gostaríamos de solicitar aos leitores que entrem em contato conosco para sugestões, dúvidas ou caso perceba algum problema ao receber esta mensagem (Newsletter). Por favor, clique aqui e envie-nos a sua mensagem.
Informamos também, que a Newsletter será enviada de modo geral, todo dia 20 de cada mês, havendo a possibilidade de adiantamento ou demora no envio de até 5 dias. O Centro Internacional de Nagoya agradece a todos os leitores pelo uso da Newsletter.

Atenciosamente,
Centro Internacional de Nagoya (NIC)
Relações Públicas e Divisão de Informações.

INFORMAÇÕES DA PREFEITURA DE NAGOYA

EXPANSÃO DA ÁREA DE COBRANÇA DE SACOLAS PLÁSTICAS


A cidade de Nagoya, visando a redução de lixo em grande escala e consequentemente a minimização do aquecimento global, estará ampliando a área de cobrança das sacolas plásticas em lojas e supermercados, a partir de 4 de Abril.
Além dos bairros que já estão cobrando as sacolas como Chikusa-ku, Showa-ku, Mizuho-ku, Minami-ku, Moriyama-ku, Midori-ku, Meito-ku e Tenpaku-ku, passarão a ser cobradas nos bairros de Higashi-ku, Kita-ku, Nishi-ku, Nakamura-ku, Naka-ku, Atsuta-ku, Nakagawa-ku e Minato-ku.
Leve sua sacola para as compras e recuse as sacolas plásticas, contribuindo para a redução de lixo e o aquecimento global.
Verifique com a loja ou supermercado que frequenta, sobre a cobrança ou não das sacolas e o seu valor.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
REFORMULAÇÃO DA LEI DE RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS@


Foi realizada revisão na lei de reciclagem dos eletrodomésticos e a partir de Abril de 2009, aumentaram os itens dos artigos que deverão obedecer a nova lei.
Os aparelhos de televisão do tipo cristal líquido e do tipo plasma e as secadoras de roupas passarão a obedecer esta nova lei, passando a ser recicladas.
A partir de Abril, os eletrodomésticos acima não serão mais recolhidos como lixo de grande porte na cidade de Nagoya. A reciclagem deverá ser feita através das lojas de eletrodomésticos onde for comprar o seu novo aparelho, entregando o aparelho usado no ato da compra, pagando-se a taxa necessária. Caso não seja possível, solicite à loja de eletrodomésticos próxima de sua residência ou leve para os locais específicos de recolhimento autorizados.
Lembrando que os eletrodomésticos como ar condicionado, televisão (convencional,com tubos de raios catódicos), geladeiras, freezer, lavadora de roupa, continuam sendo reciclados da mesma maneira.

@

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
SUBSÍDIOS ÀS FAMÍLIAS DE MÃES SOLTEIRAS


P - Sou estrangeira separada do marido japonês e vivo com filho(a) na faixa etária escolar primária com visto permanente no Japão. Atualmente trabalho como arubaito e praticamente toda a minha renda é utilizada para pagar o aluguel, e está muito difícil de viver. Gostaria de saber se há alguma forma de ajuda para recorrer?
Confira a resposta clicando aqui.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ATENDIMENTO AOS DOMINGOS NAS PREFEITURAS E SUBPREFEITURAS DE NAGOYA
As Prefeituras e Subprefeituras estão atendendo todo primeiro domingo de cada mês, a partir das 8:45h até 12h (exceção aos meses de janeiro, março e maio).
Poderá efetuar trâmites de registro de estrangeiro, mudança de endereço, solicitação de subsídios, registro de carimbo, pagamento de impostos, emissão de documentos e outros.
Alguns trâmites não são possíveis de realizar, sendo necessária a sua presença durante a semana.
O atendimento será nos dias: 11/Janeiro/2009, 1/Fevereiro, 1, 22 e 29/Março.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ATENDIMENTO MÉDICO DE EMERGÊNCIA NOS FINAIS DE SEMANA E FERIADOS
Nos finais de semana e nos feriados (no feriado de final de ano, entre 30 de Dezembro a 4 de Janeiro), poderá se dirigir aos hospitais e clínicas de atendimento emergencial. Veja aqui a relação dos hospitais e clínicas. Lembrando que não deve esquecer de levar a carteira do Seguro Saúde.


SUGESTÕES

TESTE DE PROFICIÊNCIA DA LÍNGUA JAPONESA
A partir deste ano de 2009, o teste de proficiência da língua japonesa será relizado 2 vezes ao ano. O primeiro teste está programado para o dia 5 de Julho para os níveis 1 e 2 (Ikkyu e Nikyu) e o segundo, no dia 6 de Dezembro para os níveis 1 a 4 (Ikkyu à Yonkyu).
Veja aqui os detalhes para a inscrição.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

LISTAS DE CURSOS DE JAPONÊS NAS PRINCIPAIS CIDADES DA PROVÍNCIA DE AICHI
A língua japonesa está se tornando cada dia mais necessária e importante não só no dia a dia, mas principalmente para encontrar um emprego. Não perca tempo nem oportunidade para estudar o japonês! Transforme esta crise em oportunidade! Consulte no site do NIC, a lista dos cursos de língua japonesa oferecidos nas principais cidades da Província de Aichi (cidades como: Nagoya, Toyota, Okazaki, Toyohashi, Toyokawa, Inazawa, Ichinomiya, Kariya, Anjo, Chiryu, Obu, Nishio, Handa, Kasugai, Seto, Komaki, Iwakura, Inuyama, Konan e Kanie). Para mais detalhes, clique aqui.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

CONSULTAS TRABALHISTAS
Secretaria do Trabalho de Aichi: Para consultas e reclamações sobre problemas relacionados às Normas do Trabalho (salário, contrato de trabalho, demissão, acidente de trabalho, etc.), procure a Delegacia de Inspeção das Normas de Trabalho (Rodo Kijun Kantoku-sho) da jurisdição competente, ou se necessitar de intérprete, na Secretaria do Trabalho de Aichi no Departamento de Inspeção (Aichi Rodo Kyoku Kantoku-ka).
Para mais detalhes, clique aqui.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

LEIS TRABALHISTAS – CONHEÇA SEUS DIREITOS
Com a crise econômica, muitos descobriram estar sem nenhum amparo somente após perder o emprego. Desconhecimento de seus direitos, recusa por parte da empresa ou empreiteira, recusa do próprio funcionário por causa dos descontos do salário são os principais motivos.
Para que possam ter conhecimento e uma base dos direitos e deveres do trabalhador, acesse o panfleto elaborado pelo Ministério do Trabalho e da Saúde, com o título gPara todos os trabalhadores estrangeiros que trabalham em empreiteiras (haken) ou são empregados temporáriosh, explicando sobre as normas trabalhistas.
O Panfleto está à disposição na homepage do Ministério do Trabalho e da Saúde no endereço http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/gaikokujin14/dl/portuguese3.pdf.
O Ministério tem à disposição na home page também, um guia completo para os estrangeiros que trabalham no Japão, no endereço http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/gaikokujin12/portugal.html.
Estejam cientes de seus direitos, mas não se esqueçam de suas obrigações.


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


CONSULTA SOBRE SEGURO DESEMPREGO E APRESENTAÇÃO DE EMPREGO


Para quem necessita dar entrada no seguro desemprego, deverá se dirigir à agência do Hello Work de sua jurisdição.
A procura por nova colocação poderá ser feita através de quaisquer agências do Hello Work, inclusive no Centro de Assistência de Empregos aos Estrangeiros em Nagoya.
Para efetuar o cadastro, dirija-se à agência do Hello Work ou ao Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya, munido da Carteira de Registro de Estrangeiro e Passaporte. Os estrangeiros com vistos de Estudante ou de Dependente, deverão apresentar o Shikakugai Katsudo Kyokasho (documento da imigração que lhe dá permissão para ocupar uma atividade que não é permissível com o atual visto).
Veja aqui a relação das agências do Hello Work e suas jurisdições.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

INFORMAÇÕES SOBRE EMPREGOS E COTIDIANO PELO CELULAR@


A NPO Tabunka Kyosei Center Osaka, iniciou em janeiro o site em português para celular [Brasil Net], com o intuito de auxiliar os brasileiros que sofreram com a queda na economia e consequentemente com o corte em massa.
O site apresenta noticiários relacionados à economia e trabalho, informações de órgãos públicos, opiniões dos brasileiros traduzidos para o japonês para que as autoridades japonesas possam ter conhecimento da real situação dos estrangeiros e muito mais. As informações são oferecidas de forma gratuita, no site http://brnt.jp, podendo acessar tanto pelo computador como de celulares das companhias docomo, au e SoftBank.
NPO Tabunka Kyosei Center Osaka
Endereço: Osaka-shi Yodogawa-ku Nishi Nakajima 4-6-19 Kigawa Bldg 5º andar
Tel: 06-6390-8201 Fax: 06-6390-7850
Homepage: http://www.tabunka.jp/osaka/
@

@

EVENTOS E DICAS

NAGOYA AUTO TREND 2009
Os fabricantes de veículos nacionais, empresas especializadas em transformação de veículos (gEquipação de veículosh), empresas especializadas em audio para carros e entre outros, estarão expondo seus produtos nesta exposição. Se você gosta de carros, esta é uma boa oportunidade!
Datas: 06 (sexta-feira), 07 (sábado) e 08 (domingo) de março.
Horário: das 10:00h às 17:00h.
Ingressos:  Adultos 2.000 ienes (1.800 ienes);  Crianças até o curso primário 800 ienes (500 ienes). Os valores entre parênteses são para os ingressos antecipados, à venda nas lojas Ticket Pia e nas lojas de conveniências Circle K & Sunkus e Family Mart.
Local: Port Messe Nagoya - Nagoya-shi, Minato-ku, Kinjo Futo 2 chome, 2 banchi.
Acesso: Descer na estação [Kinjo-futo] da linha [Aonami] e andar por cerca de 5 minutos.
 Para quem pretende visitar a feira de carro, é possível ver o mapa de acesso:
<www.u-net.city.nagoya.jp/pmn/access/index.html>
Para mais informações: Port Messe Nagoya ¨ 052-398-1771 (somente em japonês).


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
FLOWER DOME 2009 / Exposição de Flores
Um dos maiores eventos de exposições de flores do Japão estará sendo realizado pelo 10º ano consecutivo, tendo como tema a abundância de flores e verde no dia a dia. Venha ver de perto as espécies raras de orquídeas, os arranjos florais e sentir de perto o perfume das várias espécies de flores que estarão colorindo e alegrando o ambiente.
Data: De 12 (quinta-feira) a 18 (quarta-feira) de Março.
Horário: das 9:30h às 17:00h (entrada permitida até as 16:30h) Dia 14 (sábado) até 20:00h
Ingressos:  Adultos 1.800 ienes (1.500 ienes);  Estudante do curso ginasial ou colegial 1.200 ienes (1.000 ienes)  Bilhete noturno 900 ienes (somente dia 14, a partir das 17:00h. Não há bilhete antecipado) Criança até o curso primário, gratuito. Os valores entre parênteses são para os bilhetes antecipados. Ingressos antecipados: Guichês de bilhetes e nas principais lojas de conveniências.
Local: Nagoya Dome - Nagoya-shi, Higashi-ku, Daiko-minami 1-1-1
Informações: Comitê Executivo do Flower Dome – Tel: 052-221-0956 (somente em japonês)

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
TAGATA JINJA HOUNENSAI
Este é um dos eventos mais bizarros do Japão! No templo de Tagata, este evento é realizado todos os anos orando por um ano de boa safra, paz mundial e o desenvolvimento em geral. A atração principal do evento é a procissão de falos (pênis) de vários tamanhos, do qual o maior deles (esculpido um novo todos os anos), é levado num mikoshi (pequeno templo que as pessoas carregam nos ombros) pelas ruas da cidade.
Data: 15 de Março (domingo) das 14:00h às 16:30h
A previsão de chegada da procissão ao templo de Tagata será às 15:30h. O mochinage (chuva de mochi) será realizado a partir das 16:00h.
Local: Tagata Jinja - Aichi-ken Komaki-shi Tagata-cho 152
Acesso: 5 minutos da estação [Tagata Jinja-mae] da linha de trem da Meitetsu Komaki.
Informações: Komaki-shi Shōkōka (Departamento de Comércio e Indústria da Cidade de Komaki)
Tel: 0568-76-1134 (somente em japonês)

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
St. Patrickfs Day Parade Nagoya
St. PatrickLs Day é o feriado nacional da Irlanda. Para comemorar esta data, todos os anos são realizados festivais e paradas no mundo inteiro. Em Nagoya, será realizada a parada pela 5ª vez, com músicas e danças da Irlanda, com o acompanhamento de orquestra, animando o evento. Para participar do evento, basta estar com alguma peça verde no corpo.
Data: 21 de Março (sábado)
Horário: 12:00h – cerimônia de abertura com música irlandesa ao vivo, no Fureai Hiroba da Galeria Comercial de Osu (Próximo ao Maneki-neko – Gatinho da Sorte)
13:30h às 15:00 – Saída da Parada de St. PatrickLs, de Osu Kannon.
Local: Galeria Comercial de Osu
Acesso: próximo da estação do metrô [Kamimaezu] das linhas Meijo ou Tsurumai; estação do metrô [Osu Kannon] da linha Tsurumai.
Informações: info@stpatricksnagoya.com
URL: http://www.stpatricksnagoya.com/index.html
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
375º FESTIVAL DE INUYAMA@
O Festival de Inuyama vem sendo realizado no Templo de Haritsuna, desde o ano de 1635, com desfiles de 13 carros alegóricos, apresentação de bonecos articulados ao som de flautas e tambores. À noite, o carro alegórico com 365 luminárias, representando cada dia do ano, estará desfilando pelas ruas da cidade.
Data: 4 (sábado) e 5 (domingo) de Abril
Horário: das 8:00h às 21:45h
Principais atrações:
1º dia: 12:00h às 15:25h – Apresentação de bonecos articulados
18:05h – Iluminação das luminárias do carro alegórico e saída para o desfile nas ruas da cidade.
2º dia: 10:00h às 14:55h – Apresentação de bonecos articulados
18:30h – Iluminação das luminárias do carro alegórico e saída para o desfile nas ruas da cidade.
Local: praça em frente ao Templo Haritsuna e rotatória da saída oeste da estação de trem [Inuyama] da linha Meitetsu.
Endereço: Templo de Haritsuna - Aichi-ken Inuyama-shi Inuyama Aza Kita Koken 65-1
Acesso: 1 minuto da saída oeste da estação [Inuyama] da linha Meitetsu ou 15 minutos até o Templo Haritsuna.
Informações: Inuyama Kanko Annaisho (Balcão de Informações Turísticas de Inuyama)
Tel: 0568-61-6000 (somente em japonês)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
EVENTO DE INTERCÂMBIO INTERNACIONAL – FESTA DE PRIMAVERA
Japoneses e estrangeiros estarão reunidos para uma festa de intercâmbio cultural e internacional.
Estão programados para este evento, a apresentação da cultura japonesa e apresentação de instrumentos musicais típicos japoneses.
Data: 12 de Abril (domingo) a partir das 14:00h
Local: Hall Anexo do Centro Internacional de Nagoya
Taxa de participação: 2,000 ienes (mediante reserva). Trazer um prato de comida ou bebida.
Informações e inscrições: NPO Kokusai Koryu Suishin Center (completando as vagas, as inscrições serão encerradas)

Tel: 080-1559-9744 – E-mail: international0317_npo@yahoo.co.jp.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
32o FESTIVAL INTERNACIONAL DE MÚSICA EM NAGOYA@
Neste festival de música clássica, estarão apresentando os principais artistas do mundo inteiro.
Datas:
12 de Março (quinta-feira) – Apresentação da Orquestra Filarmônica Shin Nihon, sob regência do maestro Daniel Harding.
24 de Março (terça-feira) – Apresentação de Vesselina Kasarova – Opera Arias – The Best of Kasarova
15 de Abril (quarta-feira) – Recital de piano – Evgeny Kissin
27 de Abril (segunda-feira) – Apresentação da orquestra alemã Staatskapelle Dresden, sob regência do maestro Fabio Luisi
Horário: abertura do teatro às 18:15h. Início da apresentação às 18:45h
Local: no Hall para Concertos do Aichi-ken Geijutsu Gekijo (Teatro Artístico da Província de Aichi)
Ingresso: 3,000 ienes a 23,000 ienes (o valor difere conforme a apresentação).
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
OFICINAS DE TRABALHOS MANUAIS DO MUSEU DE CIÊNCIAS DE NAGOYA
Por quê? Como? São perguntas frequentes de crianças que se interessam por tudo que vêem. Para matar a curiosidade ou atiçar ainda mais o interesse dessas crianças, o Museu de Ciências de Nagoya realiza todos os meses atividades de trabalhos manuais, utilizando vários tipos de materiais, aprendendo os princípios da ciência de forma prática e divertida.
Veja a seguir, a programação do mês de Março:

Oficina de Trabalhos Manuais (sábado)
Datas: dia 14 de Março das 14:00h às 16:00h
Tema: Arte com copo
Conteúdo: que tal fazer um lindo pingente a partir de um copo? Faça seu pingente com um design original e único no mundo!
Público alvo: crianças da escola primária e ginasial
Número de vagas: 60 crianças

Taxa de participação: gratuita.

Oficina da Terra
Datas: 14 e 21 de Março (sábado) das 13:00h às 16:00h
15 e 22 de Março (domingo) e 20 (sexta, feriado) das 11:00h às 16:00h.
Conteúdo: vamos fazer trabalhos com materiais naturais, como pedras e plantas.
Público alvo: público em geral
Taxa de participação: 200 ienes ~ 400 ienes (pessoas acima do colegial, deverão pagar o ingresso do museu a parte).


DICAS DE PASSEIO

HANAMI
O Hanami (Literalmente gobservar as floresh ou gver as floresh) é um costume tradicional dos japoneses de apreciar a beleza das flores de cerejeira (Sakura) que florescem por toda parte do Japão todos os anos a partir do final do mês de março estendendo-se até o final do mês de abril, conforme a região.
Além de apreciar a beleza das flores, fazer o Hanami consiste também em comemorar. Comemorar o fim do ano letivo, comemorar a formatura, enfim, as flores de cerejeira trazem uma energia positiva, abrindo um sorriso em todos que passam por baixo de uma cerejeira florida.
Confira alguns locais clicando aqui.

DICAS DO COTIDIANO

KAFUNSHO, VOCÊ TEM ESTE TIPO DE ALERGIA?@
O Kafunsho (‰Ô•²Ç/ hay fever, em inglês ou febre do feno em português) é a reação alérgica a pólens gaerotransportadosh que causam rinite e conjuntivite alérgica sazonal. Há muitos tipos de pólens que causam tais reações alérgicas.
Veja aqui algumas dicas para quem sofre deste mal.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

NÃO SE ESQUEÇA DE ENTREGAR A gDECLARAÇÃO DEFINITIVA DO IMPOSTO DE RENDAh
A Declaração Definitiva do Imposto de Rendah (Kakutei Shinkoku) será aceita pelos Postos da Secretaria da Receita (Zeimu-sho) até o dia 16 de março de 2009. No ato da Declaração o contribuinte deverá entregar, além dos formulários preenchidos, cópias de documentos pessoais.
Confira os documentos necessários, clicando aqui.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
CONSULTA MÉDICA GRATUITA PARA ESTRANGEIROS

O Centro de Informação Médica (MICA) oferece consulta médica gratuita. Os médicos e intérpretes voluntários estarão à disposição para atender, assim como apresentar instituições médicas aos estrangeiros.
nurse
Data: 22 (domingo) de Fevereiro de 2009 das 14:00h às 16:30h
Local da consulta: Higashi Honganji Betsuin
Endereço: Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Tachibana 2-8-55
Acesso: 4 minutos a pé da saída 4 da estação de metrô [Higashi Betsuin] da linha Meijo.
Para mais informações: Medical Information Center Aichi (MICA), NPO STATION, 4º andar, Postal: 450-0003 Nakamura-ku, Meieki-minami 2-11-43, Nisho-biru, 2º andar (§450-0003 –¼ŒÃ‰®Žs’†‘º‹æ–¼‰w“ì2-11-43 “ú¤ƒrƒ‹2F NPO STATION).
Horário de funcionamento: das 13h às 17h (terças, quintas e sábados). Tel./Fax: 052-588-7040 (em japonês).

E-mail: mica@r6.dion.ne.jp.
Site: www.h6.dion.ne.jp/~mica/index_port.htm 
 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

NOVO ENDEREÇO DO DEPARTAMENTO DA IMIGRAÇÃO DE NAGOYA
Os escritórios, do Departamento de Imigração de Nagoya (Sede), da Filial de Marunouchi do Departamento de Imigração de Nagoya e do Centro de Informações, foram transferidos e unificados em um único local. Veja abaixo o novo endereço e as formas de acesso. Para mais detalhes, clique aqui.

QUADRO DE AVISOS DO NIC

cameraCONCURSO FOTOGRÁFICO DO NIC
Tema: gMeu orgulhoh
Período para o envio das fotos: até 28 de Fevereiro de 2009

Veja os detalhes clicando aqui.@

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

23ª EXIBIÇÃO DE ARTISTAS ESTRANGEIROS
Esta é uma exposição de obras de artes, organizada anualmente pela Central Japan International Society (CJIS), em conjunto com o Centro Internacional de Nagoya. Veja aqui os detalhes da exposição.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

RECRUTAMENTO DE INSTRUTORES ESTRANGEIROS PARA O gNIC CHIKYU SHIMIN KYOSHITSUh
Não gostaria de nos ajudar a formar um Cidadão Global? Como parte do Projeto Educacional de Compreensão Internacional, estamos recrutando instrutores estrangeiros para visitar escolas primárias e ginasiais e grupos de comunidades locais para apresentação de sua terra natal. Para mais detalhes, verifique os requisitos para inscrição.

@

                  +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

@

SEMINÁRIO DE INTERENACIONALIZAÇÃO DA COMUNIDADE 2009
Com a grande crise que afetou não só os trabalhadores latinos, mas os estrangeiros em geral, privando-os de seus trabalhos e até moradia, deixando-os em dificuldades sem igual. Este problema trouxe à tona a limitação das medidas tomadas para o multiculturalismo, até então realizadas através do NIC, dos voluntários, da administração pública e do setor de serviços públicos.
O problema que os cidadãos estrangeiros carregam hoje, não se resume somente ao problema de migração, mas também da estrutura da sociedade japonesa.
Neste seminário, além de analisar a filosofia e as iniciativas tomadas até agora, serão discutidos, através de painel de discussão, sobre a forma e os conceitos da construção da sociedade japonesa, englobando os cidadãos estrangeiros.
Veja os detalhes do seminário, clicando aqui.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

LEITURA DE LIVROS INFANTIS EM LÍNGUA ESTRANGEIRA@
Traga seus filhos para participarem da Leitura de Livros Infantis por voluntários estrangeiros, em sua língua nativa. Será uma ótima oportunidade para conhecer novas línguas de forma divertida. Todos os meses, são realizados na biblioteca do Centro Internacional de Nagoya, leitura de livros infantis em língua estrangeira por voluntários de vários países.
Veja a programação clicando aqui
.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ESCOLINHA DE FUTEBOL DO KYUBAN DANCHI
footy
O Centro Internacional de Nagoya está à procura de voluntários para a gEscolinha de Futebol do Kyuban-danchih. A escolinha funciona todos os sábados, das 13:00h às 16:00h, no campo da escola Tokai Shogakko, localizado ao lado do prédio 1 do Kyuban-danchi. Este é um programa de incentivo às crianças a saírem das ruas para a prática de um esporte sadio, visando o seu pleno desenvolvimento.
Os interessados poderão ir diretamente ao campo, aos sábados ou entrar em contato com o Centro Internacional de Nagoya.

Telefone: 052-581-5689 (terça a domingo, das 9:00h às 17:00h).

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ORIENTAÇÃO VOLTADA AOS BRASILEIROS SOBRE O TEMA gCOMO VIVER NO DISTRITO DE MINATOh
Serviço de orientação aos moradores do Distrito de Minato. Essa orientação será de grande utilidade para aqueles que acabaram de chegar ao Japão e para aqueles que encontram dificuldades no cotidiano.

Toda 2ª e 4ª quarta-feira de cada mês das 10:00h às 12:00h na Subprefeitura de Minato, o profissional estará à disposição para dar informações básicas do cotidiano e orientações para a sua integração na sociedade japonesa.


Para mais informações: Centro Internacional de Nagoya Divisão de Intercâmbio e Cooperação de Projetos  
Telefone: 052-581-5689.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

CENTRO INTERNACIONAL DE NAGOYA (NIC) SITE: www.nic-nagoya.or.jp

ALGUNS DOS SERVIÇOS OFERECIDOS PELO NIC

SERVIÇO DE FORNECIMENTO DE INFORMAÇÕES (BALCÃO DE INFORMAÇÕES)
No Centro Internacional de Nagoya (NIC), informações necessárias ao dia-a-dia são oferecidas gratuitamente através dos intérpretes nos idiomas, português, espanhol, inglês, filipino, chinês, coreano e francês. Os interessados poderão dirigir-se diretamente ao gBalcão de Informaçõesh, ou então telefonar para o número abaixo quando necessitarem esclarecer dúvidas referentes a imposto, turismo, lazer, cursos de japonês, hospitais, dentistas, etc.
O horário de atendimento com intérpretes português e espanhol: de terça à sexta das 10h às 12h e 13h às 17h, sábados e domingos das 9h às 12h e 13h às 17h  TEL: 052-581-0100

 ACONSELHAMENTO PSICOLÓGICO (PSICÓLOGOS BRASILEIROS)
O Centro Internacional de Nagoya há 5 anos, está oferecendo o serviço de Aconselhamento Psicológico em Português, Espanhol e Inglês, para que adultos e crianças possam ter uma vida mais saudável. Os profissionais são formados em seus respectivos países de origem e passaram por um processo seletivo do NIC para realizarem este serviço de aconselhamento. (é necessário fazer reserva) Telefone: (052) 581-0100.

CONSULTAS JURÍDICAS (COM INTÉRPRETES DE PORTUGUÊS)
A Consulta Jurídica com Advogado Japonês aos estrangeiros é realizada aos sábados das 10:00h às 12:30h. O Intérprete de Português estará presente durante a consulta para ajudar os consulentes. O conteúdo da consulta é mantido sob sigilo absoluto. Para fazer a reserva, o interessado deverá ligar para o telefone: (052) 581- 6111, e deixar seus dados na secretária eletrônica para que posteriormente, os intérpretes possam entrar em contato.

CALENDÁRIO DE NAGOYA (INFORMATIVO MENSAL GRATUITO) O Calendário de Nagoya é um Informativo em português, distribuído em vários pontos na região de Tokai contendo informações do dia-a-dia, eventos, dicas, etc.

É possível receber o Calendário de Nagoya em sua casa. Basta enviar o selo para remessa de 80 ienes (1 selo de 80 ienes, para cada 1 Calendário).
Para mais detalhes,
clique aqui.

ENDEREÇO E FORMAS DE ACESSO

Endereço: §450-0001, Nagoya International Center, Nagoya Internacional Center Building (3º andar), Nagoya-shi, Nakamura-ku, Nagono 1-47-1.

O mapa e as formas de como chegar ao NIC:
- De metrô: descer na estação de metrô Kokusai Center da linha Sakuradori, ao sair da catraca vire à direita e andar por cerca de 2 minutos em direção a saída 2.
- Da Estação de Nagoya: Ao descer na Estação de Nagoya, caminhe por cerca de 7 min. utilizando a passagem subterrânea formada por lojas conhecida como Unimall. Siga as placas indicativas, que se encontram instaladas na parte superior desta passagem.
- mapa - clique aqui

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Centro Internacional de Nagoya
Relações Públicas e Divisão de Informações
Tel.: 052-581-0100   Fax: 052-571-4673
Copyright © 2008 CENTRO INTERNACIONAL DE NAGOYA. Todos os direitos reservados.
É proibida a cópia parcial ou total desta mensagem.