Dicas de passeio para o mês de dezembro

KOYOMINOYOBUNE (こよみのよぶね)

Foto cedida pelo Koyominoyobune Jikko Iinkai Jimukyoku
Foto cedida pelo Koyominoyobune Jikko Iinkai Jimukyoku

A contagem regressiva para 2018 começou! Neste evento, realizado no rio Nagaragawa, serão lançados barcos decorados com números de 1 a 12, representando os 12 meses do ano e o galo, sígno do horóscopo chinês do ano de 2017. Este projeto começou com a iniciativa do artista Katsuhiko Hibino, natural de Gifu, utilizando bambu e papel japonês da região. Durante todo o ano, com a ajuda de voluntários, foram construídos os números que representam os 12 meses do ano. O lançamento no rio Nagaragawa acontecerá no dia conhecido como “Touji no hi” (solstício de inverno). Os barcos são lançados mês a mês e sua imagem nos faz refletir os meses que se passaram. Uma forma diferente de se despedir do ano que está para terminar.

  • Data: 22 (sexta) de Dezembro das 16h às 20h. Será realizado mesmo com chuva, mas em caso de tempestade, terá mudanças na programação.
  • Local: do cais de embarque para pesca (Ukai Kanransen Noriba) até o Nagaragawa Promenade (calçadão da margem direita do rio Nagaragawa).
  • Acesso: da estação de [Gifu] da linha de trem JR ou da Meitetsu, pegar o ônibus [N80 Takatomi]; ou o ônibus da linha [N32] a [N86] para Gifu Koen/Takatomi e descer no ponto [Nagarabashi].
  • Informações: Koyominoyobune Jikko Iinkai Jimukyoku (Kano Ichiro Kenchiku Kenkyujo) (Secretaria do Comitê Executivo do Koyominoyobune) – Tel: 058-294-7671 (em japonês)

 

 

Iluminação de Inverno no Parque Kiso Sansen (木曽三川公園冬の光物語)

Foto cedida pelo Kiso Sansen Koen Kanri Center
Foto cedida pelo Kiso Sansen Koen Kanri Center

O Parque Kiso Sansen está decorado com mais de 500 mil lâmpadas, num mundo romântico de luz e de magia. O tema deste ano [A bela natureza da região nórdica], com decorações que lembram a aurora boreal, o sol da meia-noite, o fiorde e outros. No mês de dezembro, será realizada a feira de Natal e mini concertos nos finais de semana. Nos dias 3 (domingo) e 31 (domingo) de dezembro, não percam o lançamento de fogos de artifícios. Da torre de observação de 65m de altura, poderão apreciar a vista geral da iluminação do parque.

  • Data: até 31 (domingo) de Dezembro das 9h30 às 21h. Iluminação das 16h30 às 21h.
  • Local: Kokuei Kiso Sansen Koen Kiso Sansen Koen Center – Gifu-ken Kaizu-shi Kaizu-cho
  • Fogos de artifícios: 3 (domingo) de dezembro a partir das 19h, cerca de 300 fogos. Dia 31 (domingo) a partir das 24h15, cerca de 300 fogos.
  • Performance no palco: dança hula 2/Dezembro (sábado), concerto de violino 3/Dezembro (domingo), cantora MILLEA ao vivo 9/Dezembro (sábado), concerto de sinos de mão 10/Dezembro (domingo), Gospel ao vivo 16/Dezembro (sábado), DJ Play EVENT 17/Dezembro (domingo), grupo Snafkins ao vivo 23/Dezembro (sábado) e concerto de Jazz 24/Dezembro (domingo).
  • Entrada: franca
  • Acesso: pegar o ônibus comunitário “Kaizu-shi Community bus” na estação de [Ishizu] da linha de trem Yoro Tetsudo e descer no ponto [Kiso Sansen Koen]. De carro, cerca de 15 minutos da IC de Yatomi pela Rodovia Higashi Meihan ou 10 minutos da IC de Nagashima.
  • Informações: Kiso Sansen Koen Kanri Center – Tel: 0584-54-5531 (em japonês)
  • Website: http://kisosansenkoen.jp/~center/

Iluminação do Parque Meijimura (明治建築をてらすイルミネーションきらめき明治村)

Foto cedida pelo Hakubutsukan Meijimura
Foto cedida pelo Hakubutsukan Meijimura

A partir do dia 2 (sábado) de dezembro, será realizada a iluminação das construções típicas do Museu Meijimura, o [Kirameki Meijimura], uma iluminação com origem na Era Meiji. Após 100 anos, a iluminação evoluiu e estará transformando a arquitetura Meiji, de forma reluzente e vívida. A arquitetura histórica e artística de Meiji com a técnica da iluminação moderna, uma combinação para ver e sentir a nova beleza da arquitetura Meiji. Durante a realização do [Kirameki Meijimura], o horário de funcionamento será prolongado. Venha conferir!

  • Data: 2 (sábado) de Dezembro a 18 (domingo) de Fevereiro, somente aos sábados, domingos e feriados e dias 29 (sexta) de Dezembro, 2 (terça) e 3 (quarta) de Janeiro. (exceto dia 31/dezembro e 1º/janeiro).
  • Horário de funcionamento: das 10h às 16h (dezembro a fevereiro). Nos dias da realização do [Kirameki Meijimura], aberto até as 20h. *Em caso de tempestade, neve ou restrição de tráfego devido congelamento da estrada, poderá ser cancelado.
  • Horário da iluminação: a partir das 16h55 (2/dezembro) a 17h50 (em 28/fevereiro). O horário da iluminação pode diferir conforme o por-do-sol. Confirme o horário no site abaixo. Após horário da iluminação, a visitação estará aberta somente nos pontos da realização do [Kirameki Meijimura].
  • Local: Hakubutsukan Meijimura [4 chome] [5 chome] Area (Museu Meijimura área 5 chome) – Aichi-ken Inuyama-shi Uchiyama 1 banchi
  • Ingresso: entrada franca (ingresso do Museu a parte). Ingresso do Museu após 16h: adultos, pessoas acima de 65 anos e universitários 1.000 ienes, estudantes do ensino médio e ensino fundamental 500 ienes.
    Ingresso normal do Museu: adultos 1,700 ienes, pessoas acima de 65 anos e universitários 1,300 ienes, estudantes do ensino médio 1.000 ienes e crianças do ensino fundamental 600 ienes.
  • Estacionamento: 500 ienes/carro (dezembro a fevereiro). Entrada após 16h durante os dias da realização da iluminação [Kirameki Meijimura], utilizando estacionamento administrado pelo Museu, com direito a um brinde (será entregue um cupom para comida ou bebida de mesmo valor, que poderá ser utilizado em alguns restaurantes e lojas da área da realização da iluminação)
  • Acesso: da estação de [Inuyama] da linha de trem Meitetsu, saída leste, pegar o ônibus para Meijimura (cerca de 20 minutos. Nos dias da realização do [Kirameki Meijimura], ônibus extra saindo da estação de Inuyama.
  • Informações: Hakubutsukan Meijimura – Tel: 0568-67-0314 (em japonês)

 

Toyoda Gosei Rink – Pista de patinação (豊田合成リンク)

Foto cedida pelo Nagoya Television Event Jigyobu
Foto cedida pelo Nagoya Television Event Jigyobu

Está de volta no Oasis 21, a pista de patinação que não é de gelo. Utilizando paineis de resina com processamento especial, pode cair, rolar e deitar sem o risco de se molhar! No intervalo das compras ou após o serviço, que tal se divertir bem no centro da cidade? Fazendo grande sucesso entre crianças à pessoas da terceira idade, recebe os visitantes à noite com show de iluminação colorida, eventos e apresentações ao vivo, além de projeção mapeada interativa da pista. Venha se divertir com amigos e familiares!

  • Data: até 25 (domingo) de Fevereiro de 2018 (em funcionamento todos os dias)
  • Horário: dias úteis das 13h às 20h, sábados, domingos, feriados e férias de inverno (24/Dezembro a 6/Janeiro) das 10h às 20h (entrada permitida até 30 minutos antes do fechamento)
  • Local: Oasis 21 Ginga no Hiroba – Nagoya-shi Higashi-ku Higashisakura 1-11-1
  • Ingresso: pessoas a partir do ginásio em dias úteis 900 ienes, sábados, domingos, feriados e férias de inverno 1.200 ienes, crianças até o primário 500 ienes (os valores incluem o aluguel dos patins)
  • Acesso: descer na estação [Sakae] do metrô das linhas Higashiyama ou Meijo
  • Informações: Nagoya Television Event Jigyobu – Tel: 052-331-9966 (em japonês, de segunda a sexta das 10h às 18h, exceto feriados)
  • Atenção: NÃO é permitido o uso de patins próprios, somente de locação. É obrigatório o uso de luvas dentro da pista.
    Website:https://www.nagoyatv.com/toyodagoseirink/

 

 Flarie Christmas 2017 e Exposição de Orquídeas (久屋大通庭園フラリエ クリスマス2017&新春洋蘭展)

Foto cedida pelo Parque Flarie
Foto cedida pelo Parque Flarie

Com a iluminação e decoração de Natal nos jardins do Parque Flarie, serão realizados vários concertos natalinos, onde os visitantes poderão apreciar ao vivo apresentações de Jazz, conjunto de flauta, gospel e mais. Confira a programação de dezembro!

・Árvore de Natal: formada por poincétias, com 3m de alutra, recebe os visitantes na grande estufa, o Crystal Garden, até o dia 25/Dezembro.

・Iluminação natalina: até o dia 25/Dezembro das 17h às 22h, com uma bela decoração nos jardins do parque.

・Concertos Natalinos: apresentação de flauta transversal, sinos de mão, ukulele e gospel.

Datas e horários:

  • Flauta transversal: 3 (domingo) de Dezembro a partir das 14h
  • Sinos de mão: 9 (sábado) de Dezembro a partir das 14h
  • Jazz: 10 (domingo de Dezembro às 14h e 16h
  • A Capella: 16 (sábado) de Dezembro das 10h30 às 16h30
  • Ukulele: 23 (sábado, feriado) de Dezembro às 14h e 16h
  • Gospel: 24 (domingo) de Dezembro a partir das 14h

Exposição de Orquídeas: no Chrystal Garden, será realizada a exposição de orquídeas para o Ano Novo. Uma exposição com  cerca de 200 pés além de venda de vasos. Venha conferir!

  • Data: de  5 (sexta)  a  11 (quinta)  de Janeiro das 9h às 17h (último dia até as 15h)
  • Local: Hisaya Odori Teien Flarie (Parque Flarie) – Nagoya-shi Naka-ku Osu 4-4-1
  • Entrada: franca
  • Acesso: 3 minutos da saída 4 da estação [Yabacho] do metrô da linha Meijo ou 5 minutos da saída 1 da estação [Kamimaezu] do metrô das linhas Meijo ou Tsurumai.
  • Informações: Hisaya Odori Teien Flarie – Tel: 052-243-0511 (em japonês)

 

 

Tópicos Recentes

[Nagoya Sogurumi Bosai Kunren] Treinamento Geral de Prevenção de Desastres para os Moradores da Cidade de Nagoya

[Nagoya Sogurumi Bosai Kunren] Treinamento Geral de Prevenção de Desastres para os Moradores da Cidade de Nagoya

Locais de Realização do Treinamento Geral de Prevenção de Desastres para os Moradores da Cidade de Nagoya do Ano de [詳細はこちら]


“Nagoya Sogurumi Bosai Kunren@Chikusa”(なごや市民総ぐるみ防災訓練@千種)

“Nagoya Sogurumi Bosai Kunren@Chikusa”(なごや市民総ぐるみ防災訓練@千種)

Participe deste treinamento no distrito de Chikusa, juntamente com os voluntários de idiomas do NIC em casos de [詳細はこちら]


Calendário de Nagoya (Agosto 2018)

Calendário de Nagoya (Agosto 2018)

Confira a edição de agosto do Calendário de Nagoya. [詳細はこちら]


Recrutamento de voluntários de idioma em casos de catástrofes e voluntários de idioma  (災害語学・語学ボランティア登録説明会)

Recrutamento de voluntários de idioma em casos de catástrofes e voluntários de idioma (災害語学・語学ボランティア登録説明会)

O Centro Internacional de Nagoya está à procura de voluntários de idioma e intérpretes voluntários para casos de [詳細はこちら]


Leitura de Livros Infantis em Língua Estrangeira (外国語で楽しむ絵本の会)

Leitura de Livros Infantis em Língua Estrangeira (外国語で楽しむ絵本の会)

Tragam seus filhos e não percam esta oportunidade de conhecer novas línguas de forma divertida. Participe! [詳細はこちら]