Información sobre la Vida Diaria(生活情報)
Información sobre servicios administrativos, educación, impuestos, trabajo, manejo, familia, salud, etc.
- 2026.05.17 Información sobre la Vida Diaria 【NEW】Serie ①: Vivo en la Ciudad de Nagoya. En la familia todos estamos bién por ahora, pero quisiera saber qué procedimientos debo seguir si un familiar fallece en el futuro. ¿Qué debo hacer? (名古屋市に住んでいます。今はみんな元気ですが、将来家族が亡くなった時の手続きについて知っておきたいです。)
- 2026.04.01 Información sobre la Vida Diaria 【NEW】Sobre los Exámenes de Admisión a la Universidad para Estudiantes de Origen Extranjero(外国ルーツ生徒の大学受験について)
- 2026.03.11 Información sobre la Vida Diaria 【NEW】Vivo en la ciudad de Nagoya. Cuando mi hijo tiene fiebre repentina o se lesiona, ¿cómo puedo encontrar un hospital?(名古屋市に住んでいます。子どもが急に熱を出した時や、けがをした時、どのように病院を探せばいいですか。)
- 2026.02.24 Información sobre la Vida Diaria 【NEW】Próximamente tengo previsto mudarme. Podría informarme sobre los trámites necesarios. (もうすぐ引越しをする予定です。引越しの時の手続きについて教えてください。)
- 2026.01.29 Información sobre la Vida Diaria 【NEW】奨学金について Acerca de las ayudas para estudiar (Shogakukin)
- 2025.12.20 Información sobre la Vida Diaria "Regresaré temporalmente a mi país durante las vacaciones de Fin y Nuevo Año. ¿Qué trámites debo hacer cuando regrese a Japón?"(年末年始に一時的に母国に帰ります。その後、日本に戻ってくる時の手続きはどうしますか?)
- 2025.11.26 Información sobre la Vida Diaria Vivo en la ciudad de Nagoya. Si se sido afectado por un desastre natural, ¿Hay algún apoyo disponible?(名古屋市に住んでいます。自然災害で被害を受けたら、何かサポートを受けられますか?)
- 2025.10.16 Información sobre la Vida Diaria Q&A:Como cambiar una licencia de conducir extranjera a una licencia de conducir nacional (Gaimen Kirikae) (外国免許から国内免許への切り替えについて(外免切り替え))
- 2025.09.20 Información sobre la Vida Diaria 【NEW】 Q:Tengo un hijo(a) que irá a la escuela secundaria superior (Kōkō) ¿Cuánto costará matricularlo?(高校へ進学する子どもがいます。入学する時に、いくら費用がかかりますか。)
- 2025.08.17 Información sobre la Vida Diaria Acerca del censo nacional(国勢調査について)
- 2025.08.01 Información sobre la Vida Diaria Trámites para ingresar a la escuela primaria pública de la Ciudad de Nagoya (小学校入学に関する手続きについて)
- 2025.07.29 Información sobre la Vida Diaria 【NEW】Q:Vivo en la ciudad de Nagoya. ¿Qué tipo de chequeos médicos (Kenko Shindan) puedo recibir? (名古屋市に住んでいます。どんな健康診断が受けられますか? )
- 2025.06.18 Información sobre la Vida Diaria Q&A: Escuché que abrió una escuela secundaria básica nocturna en la ciudad de Nagoya. ¿Podría decirme por favor, quiénes pueden inscribirse?(名古屋市に夜間中学ができたと聞きました。どんな人が入学できるのか教えてください。)
- 2025.04.08 Información sobre la Vida Diaria Q&A:Sobre los recibos de sueldo(給与明細書について)
- 2025.03.21 Información sobre la Vida Diaria Q&A:Me gustaría tomar el examen de ingreso selectivo para estudiantes extranjeros, etc., en una escuela secundaria superior pública de la prefectura de Aichi. ¿Qué escuelas secundarias implementan esto?(愛知県内の公立高校を、外国人生徒等選抜で受検したいのですが、どの高校が 実施していますか。)
- 2025.02.14 Información sobre la Vida Diaria Q&A: Sobre el seguro de salud My Number: Información sobre las tarjetas de seguro de salud(マイナ保険証:健康保険証について)
- 2025.01.17 Información sobre la Vida Diaria Tengo que pagar primas de seguro de cuidados de enfermeria?(介護保険料は支払わなければなりませんか?)
- 2024.12.15 Información sobre la Vida Diaria Q&A: Solicitud para los exámenes por internet para las Escuelas de Secundaria Superior Pública(公立高校のWEB出願について)
- 2024.12.04 Información sobre la Vida Diaria Sobre el Subsidio Infantil(児童手当について)
- 2024.11.26 Información sobre la Vida Diaria Q&A: Si la empresa donde trabajo hace el ajuste de fin de año, ¿no tengo que presentar mi propia declaración de impuestos? (会社で年末調整をすれば、自分で確定申告をしなくてもいいですか?)




