Trung tâm Quốc tế Nagoya

Tôi muốn được biết những điều sau

Thay đổi màu sắc

Kích thước chữ

  • S
  • M
  • L
Tôi muốn được biết những điều sau

 Tôi muốn được biết những điều sau

Thông tin và sự kiện

【20220322】VỀ BỆNH VIÊM PHỔI LIÊN QUAN TỚI LOẠI VIRUS MỚI(新型コロナウイルスに関連する情報)

2020.01.31

【Cập nhập ngày 22 tháng 3 năm 2022】

Thực thi các biện pháp cảnh giác cao độ tại tỉnh Aichi (Từ ngày 22/3/2022)
愛知県厳重警戒措置が実施されます

"Các biện pháp tăng cường phòng dịch" đã được bãi bỏ vào ngày 21 tháng 3.
Để dịch bệnh virus Corona chủng mới không lan rộng, hãy tiếp tục "Hành động để bản thân không bị lây nhiễm và không truyền nhiễm cho người khác".

Yêu cầu người dân:

  • Tránh những địa điểm và thời gian đông người, chỉ tập trung ít người.
  • Thực hiện các biện pháp phòng tránh dịch khi đi ra khỏi tỉnh Aichi.
  • Không ăn uống đông người. Chỉ nên đi tối đa 4 người.
  • Hãy sử dụng ứng dụng COCOA để kiểm tra mình có tiếp xúc gần với những người bị lây nhiễm không.
  • Chú ý với 3 điều sau
    ・Không vào nơi không khí bí kín
    ・Không tới những nơi tập trung đông người.
    ・Giữ khoảng cách với người đang nói chuyện.
  • Khi bạn bị sốt, lo lắng nghi mình bị nhiễm virus Corona chủng mới(Thành phố Nagoya

    ・Bạn hãy gọi điện thoại trao đổi với bệnh viện gần nhà hoặc bệnh viện mình hay đến. Trước khi đến bệnh viện bạn bắt buộc phải gọi điện thoại trước.
    ・Khi bạn không có bệnh viện nào hay đến hoặc không biết trao đổi ở bệnh viện nào hãy liên lạc với "Trung tâm khám và tư vấn"

    Khi bạn lo lắng vì mình xuất hiện những triệu chứng như sốt (PDF

    < Trung tâm khám và tư vấn >
    Với những trường hợp dưới đây, bạn hãy trao đổi với Trung tâm khám và tư vấn.
    ・Không biết mình phải đến bệnh viện nào.
    ・Khi muốn trao đổi về triệu chứng bệnh, việc xét nghiệm, cách phòng chống truyền nhiễm, cách khử trùng virus Corona chủng mới.
    ・Khi thông qua ứng dụng xác nhận tiếp xúc "COCOA" biết mình có tiếp xúc gần gũi với người nhiễm virus Corona chủng mới

    Thời gian tiếp nhận: 24/24
    TEL 050-3614-0741 FAX 050-8882-9703
    E-mail nagoya_jyushinsoudan@medi-staffsup.com

    ※Người nhiễm virus Corona chủng mới, hay người có tiếp xúc gần gũi với người nhiễm bệnh hãy trao đổi với Trung tâm y tế ở quận nơi mình đang sống.
    Địa chỉ liên lạc của Trung tâm Y tế(PDF

    ※Bạn có thể bàn bạc và nhận tư vấn tại Trung Tâm Khám Và Tư vấn hoặc Trung Tâm Y Tế của các quận.

    Các ngôn ngữ đối ứng: Tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Trung Quốc, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tagalog, Tiếng Việt, Tiếng Nepal, Tiếng Thái Lan, Tiếng Indonesia, Tiếng Malaysia, Tiếng Pháp, Tiếng Nga, Tiếng Đức, Tiếng Italya, Tiếng Myanma, Tiếng Khmer, Tiếng Mông Cổ, Tiếng Sinhala


    【Cập nhập ngày 12 tháng 3 năm 2022】

    Về việc chi trả tiền Trợ cấp đặc biệt cho hộ gia đình có thu nhập thấp
    住民税非課税世帯等への臨時特別給付金の支給について

    Những hộ gia đình có thu nhập thấp dưới mức phát sinh thuế cư trú (住民税非課税世帯) hoặc thu nhập bị giảm mạnh do ảnh hưởng của COVID-19 sẽ nhận được hỗ trợ 100,000 yên cho mỗi hộ.

    1. Hộ gia đình có thu nhập thấp dưới mức phát sinh thuế cư trú

    (1)Vào đầu tháng 2 năm 2022 sẽ có thư thông báo được gửi đến.
    Trong phong bì sẽ có những giấy tờ sau:
    ① Thông báo về tiền Trợ cấp đặc biệt

    ② Giấy xác nhận
    Trên bưu thiếp này sẽ có ghi tên của bạn và người trong cùng gia đình, tài khoản ngân hàng để nhận tiền (vì lí do bảo mật thông tin cá nhân, 4 chữ số cuối của số tài khoản ngân hàng sẽ được để bằng kí hiệu「*」). Nếu bạn muốn thay đổi tài khoản ngân hàng dùng để nhận tiền thì hãy gọi điện đến tổng đài (050-3135-3260).

    ③ Miếng dán che thông tin (hãy dán vào Giấy xác nhận (bưu thiếp))

    ④ Hướng dẫn cách viết Giấy xác nhận (tiếng Nhật là 「確認書記入要領(Kakuninsyo kinyu yoryo)」) (A4 / dạng bưu thiếp)

    (2)Sau khi xác nhận nội dung trên Giấy xác nhận, bạn hãy điền những mục dưới đây và gửi đến thành phố Nagoya.
    ① Ký tên (Trước khi ký, nhất định phải xác nhận những điều được ghi trong Giấy Cam kết-Đồng ý 「誓約・同意書」)

    ② Ngày ký xác nhận

    ③ Số điện thoại (trong trường hợp hồ sơ bạn gửi đi có thiếu sót, thành phố có thể sẽ gọi điện xác nhận)

    ※Hạn nộp hồ sơ: ngày 31 tháng 5 năm 2022

    ※Hãy đọc kỹ tờ hướng dẫn cách viết Giấy xác nhận 「確認書記入要領(Kakuninsyo kinyu yoryo)」 

    (3)Thời gian nhận tiền
    Khoảng 1-2 tháng sau khi gửi hồ sơ, tiền trợ cấp 100,000 yên sẽ được chuyển vào tài khoản của bạn.

    ※Xin lưu ý là trong trường hợp phát hiện bạn không thuộc đối tượng được nhận trợ cấp thông qua việc kê khai thuế thu nhập và khảo sát của cơ quan thuế thì bạn sẽ phải trả lại số tiền trợ cấp 100,000 yên.

    2. Những hộ gia đình có thu nhập bị giảm mạnh (tiếng Nhật là 「家計急変世帯(Kakei kyuhen setai)」)

    (1) Nếu thu nhập của bạn bị giảm do ảnh hưởng của dịch COVID 19 thì hãy gọi điện thoại đến [Tổng đài Tiền trợ cấp đặc biệt thành phố Nagoya (050-3135-3260)] và trình bày với họ về tình hình kinh tế của bạn.

    (2) Sau đó thì thành phố Nagoya sẽ gửi hồ sơ đăng ký có viết tên của bạn đến.

    (3) Tiếp đó hãy gửi đơn đăng ký và những giấy tờ có thể xác nhận được thông tin cá nhân cũng như thu nhập của bạn đến địa chỉ dưới đây

    <Nơi gửi>

    〒460-8779 名古屋中郵便局留(名古屋市中区三の丸三丁目1番1号)

    名古屋市臨時特別給付金事務処理センター

    ※Nếu bạn gặp khó khăn khi viết đơn đăng ký thì có thể đến Trung tâm Quốc Tế thành phố Nagoya để được hỗ trợ.

    (4) Thành phố Nagoya sẽ kiểm tra và chuyển khoản tiền trợ cấp vào tài khoản mà bạn cung cấp.

    3. Dành cho người phải đi lánh nạn vì gặp bạo lực bởi gia đình, người yêu hoặc những trường hợp tương tự:

    Người đang đi lánh nạn vì bị bạo hành hoặc trong trường hợp tương tự mà có thu nhập thấp dưới mức phát sinh thuế cư trú thì cũng thuộc đối tượng nhận tiền trợ cấp.

    Cần phải đăng kí nên xin hãy gọi đến số điện thoại tổng đài (050-3135-3260).

    4. Dành cho người ly hôn

    ・Dù cho đang nhận tiền trợ cấp từ vợ/chồng cũ mà gia đình của bạn có thu nhập thấp dưới mức phát sinh thuế cư trú trong năm 2021 thì cũng thuộc đối tượng nhận tiền trợ cấp.

    ・Sau tháng 1 năm 2021, thu nhập bị giảm và đặt chuẩn dưới mức phát sinh thuế cư trú. thì thuộc đối tượng nhận tiền trợ cấp cho hộ gia đình có thu nhập bị giảm mạnh (家計急変世帯/ Kakei kyuhen setai). Cần phải đăng kí.

    5. Dành cho người chuyển tới Thành phố Nagoya sau ngày 2/1/2021

    Hộ gia đình thu nhập thấp dưới mức phát sinh thuế cư trú trong năm 2021 thì xin hãy gọi đến số điện thoại tổng đài (050-3135-3260).

    Địa chỉ liên lạc-hỏi đáp

    Tổng đài Tiền trợ cấp đặc biệt thành phố Nagoya (名古屋市臨時特別給付金コールセンター)

    Số điện thoại: 050-3135-3260

    Ngôn ngữ tiếp nhận: Tiếng Nhật, tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung Quốc, tiếng Hàn Quốc, tiếng Philipine, tiếng Việt, tiếng Nepal

    Thời gian tiếp nhận:

    Đến ngày 6/3/2022 (chủ nhật): Ngày thường 9:00~19:30, thứ 7, chủ nhật, ngày lễ 9:00~17:00
    Từ ngày 7/3/2022 (thứ hai): Chỉ làm việc ngày thường, 9:00~17:00


    【Cập nhập ngày 22 tháng 12】

    Về Tiền hỗ trợ tự lập cho người gặp khó khăn do dịch Virus Corona chủng mới (新型コロナウイルス感染症生活困窮者自立支援金について)

    【Hạn đăng ký】
    Đến ngày 30 tháng 6 năm 2022

    【Người có thể làm đơn đăng ký】
    ・Người duy trì sinh kế (người kiếm tiền chính) của gia đình đã vay xong khoản tái vay hoặc gia đình sẽ kết thúc khoản tái vay từ Tiền hỗ trợ tổng hợp trước tháng 11

    ・Người duy trì sinh kế của gia đình không được chấp nhận tái vay từ Tiền hỗ trợ tổng hợp
    ※Chúng tôi đã gửi hướng dẫn cho người đã vay khoản tái vay Tiền hỗ trợ tổng hợp đến tháng 11 năm 2021. Với người vay khoản tái vay trong khoảng từ tháng 12/2021 ~ tháng 3/2022, hướng dẫn sẽ được gửi đến sau khi vay xong khoản tái vay.

    【Điều kiện để được đăng ký】
    Đối tượng được đăng ký là những người thỏa mãn các điều kiện từ (1) đến (3) dưới đây.

    (1) Là người duy trì sinh kế của gia đình

    (2) Tổng thu nhập của người làm đơn và người đang sống cùng nơi với người làm đơn trong tháng làm đơn dưới mức thu nhập tiêu chuẩn. Hoặc tổng tiền tiết kiệm ở dưới mức tài sản tiêu chuẩn

    ○Mức thu nhập và mức tài sản tiêu chuẩn (cho hộ gia đình có từ 1~5 người)

    Số người Mức thu nhập tiêu chuẩn

    Mức tài sản tiêu chuẩn

    1 người 121,000 yên 504,000 yên
    2 người 174,000 yên 780,000 yên
    3 người 220,000 yên 1,000,000 yên
    4 người 262,000 yên
    5 người 303,000 yên

    (3) Người làm đơn và người đang sống cùng nơi với người làm đơn không nhận các loại trợ cấp theo chính sách hỗ trợ lao động của nhà nước như Trợ cấp học nghề hoặc trợ cấp khác do chính quyền địa phương sở tại đang thực hiện

    ※Người đang đăng ký nhận phúc lợi nhưng chưa có kết quả cũng có thể làm đơn. Tuy nhiên không thể đồng thời cùng nhận cả phúc lợi và Tiền hỗ trợ tự lập.

    【Số Tiền hỗ trợ tự lập cho người gặp khó khăn】
    ○Số tiền hỗ trợ (Về nguyên tắc sẽ được nhận trong 3 tháng)
    Gia đình có 1 người: 60,000 yên/tháng
    Gia đình có 2 người: 80,000 yên/tháng
    Gia đình có 3 người trở lên: 100,000 yên/tháng

    【Giấy tờ cần thiết】
    (1) Đơn xin nhận Tiền hỗ trợ tự lập
    (2) Giấy Đồng ý
    (3) Bản sao Giấy đăng ký cư trú của toàn bộ thành viên đang sống cùng nhau bao gồm cả người làm đơn
    (4) Giấy Vay nợ khoản tái vay Tiền hỗ trợ tổng hợp (bản sao) hoặc Giấy thông báo quyết định cho vay
    (5) Copy sổ ngân hàng của toàn bộ thành viên đang sống cùng nhau bao gồm cả người làm đơn
    Các trang cần copy gồm:
    ・Trang có ghi số tài khoản, tên chủ tài khoản, số dư tài khoản
    ・Những trang có ghi các lần nhận tiền chuyển khoản của khoản tái vay Tiền hỗ trợ tổng hợp trong sổ ngân hàng của người làm đơn
    (6) Giấy tờ cho biết tình trạng thu nhập (tiền lương, lương hưu, trợ cấp thất nghiệp...)
    ・Copy bảng lương, giấy nhận lương hưu, giấy chứng nhận tư cách nhận bảo hiểm lao động
    ・Với người không có bảng lương thì copy sổ ngân hàng các trang cho biết tình trạng nhận tiền
    ※Với người có sổ ngân hàng điện tử WEB thì hãy chụp ảnh màn hình giao dịch với những thông tin cần thiết rồi nộp.
    (7) Bản sao Giấy đăng ký tìm việc do Hello Work cấp (thẻ Hello Work)

    ※Các gia đình đang nhận Trợ cấp An sinh nhà ở thì chỉ cần nộp giấy (1) và (2).

    【Liên hệ・Nơi đăng ký】
    Trung tâm Chi trả Tiền hỗ trợ tự lập thành phố Nagoya
    〒462-8558
    Nagoya-shi, Kita-ku, Shimizu 4-17-1, Nagoya-shi Sogo Shakai Fukushi Kaikan 5F
    名古屋市北区清水4丁目17の1 名古屋市総合社会福祉会館5階

    TEL 052-919-2310
    Thời gian làm việc: Từ Thứ 2 ~ Thứ 6 (trừ ngày lễ), 9:00~17:00
    ※Nếu cần được hỗ trợ phiên dịch, vui lòng gọi đến số 052-581-6112. Thời gian tiếp nhận hỗ trợ phiên dịch của từng ngôn ngữ xem ở đây.


    【Cập nhập ngày 9 tháng 12】

        • Tổng đài đa ngôn ngữ liên quan đến virus Corona chủng mới của Bộ Y tế - Lao Động - Phúc lợi

    Hiện Bộ Y tế - Lao động - Phúc lợi Nhật Bản đã thiết lập tổng đài tư vấn đa ngôn ngữ (7 ngôn ngữ) liên quan đến virus Corona chủng mới.
    Các cuộc tư vấn, giải đáp thắc mắc qua điện thoại sẽ được thực hiện hàng ngày theo khung giờ dưới đây.

    Ngôn ngữ đáp ứng và thời gian

    Tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha: 9:00 ~ 21:00

    Tiếng Thái: 9:00 ~ 18:00

    Tiếng Việt: 10:00 ~ 19:00

    Số điện thoại: 0120-565653 (Miễn phí cước gọi)


    【Cập nhập ngày 27 tháng 11】


    【Cập nhập ngày 12 tháng 11】

        • Gửi các du học sinh (DHS) không thể về nước do ảnh hưởng của dịch virus corona

    1 Nếu học tại các trường tiếng Nhật, trường senmon, trường đại học
    Nếu gia hạn thời gian lưu trú với tư cách "Du học" thì có thể đi học tại các trường như trường tiếng Nhật.
    ※Nếu trường đi học khác với trường hiện đang theo học thì cũng có thể gia hạn thời gian lưu trú.
    ※Người đã đi học trường tiếng Nhật 2 năm vẫn có thể gia hạn thêm thời gian lưu trú.

    2 Trường hợp không còn đi học tại trường tiếng Nhật, senmon, đại học
    (1) Người đã từng có tư cách lưu trú là "Du học" mà được chứng minh là không thể về nước thì có thể đổi tư cách lưu trú thành "Hoạt động đặc định (6 tháng)".
    ※Dù không xin giấy phép hoạt động ngoài tư cách thì vẫn có thể làm thêm tối đa 28 tiếng mỗi tuần.
    ※Từ ngày 19 tháng 10 năm 2020, điều kiện về thời gian tốt nghiệp, đã tốt nghiệp hay chưa sẽ được xóa bỏ.
    (2) DHS tốt nghiệp năm 2020 của các trường như trường tiếng Nhật mà được công nhận là không thể về nước thì sau khi tốt nghiệp vẫn có thể làm thêm tối đa 28 tiếng mỗi tuần.
    ※Đối tượng là người có tư cách lưu trú "Du học" và đã xin phép làm thêm ngoài tư cách lưu trú.

    3 Trường họp đã có nơi tiếp nhận vào làm sau khi tốt nghiệp
    Tùy điều kiện có thể đổi visa thành tư cách lưu trú như "Kỹ thuật- Nhân văn- Nghiệp vụ quốc tế".

    4 Trường hợp đang tìm việc tại Nhật sau khi tốt nghiệp
    Nếu đổi qua visa "Hoạt động đặc định" thì sau khi tốt nghiệp có thể tiếp tục hoạt động tìm kiếm việc làm trong vòng 1 năm.
    ※Người đã chuyển visa từ "Du học" thành visa "Hoạt động đặc định" được 1 năm mà vẫn đang tiếp tục tìm việc làm thì có thể gia hạn thêm thời gian lưu trú.
    ※Nếu xin phép làm thêm ngoài tư cách lưu trú thì có thể làm thêm tối đa 28 tiếng mỗi tuần.


    【Cập nhập ngày 10 tháng 11】


    【Cập nhập ngày 3 tháng 9】

        • Gửi tới người lao động của các doanh nghiệp vừa và nhỏ phải tạm thời nghỉ việc theo yêu cầu của doanh nghiệp do ảnh hưởng của dịch Virus Corona.

    Trong trường hợp chưa nhận được trợ cấp nghỉ việc, chính phủ đã có chế độ cho người lao động được nhận 80% lương của thời kỳ trước dịch.

    Tiền hỗ trợ ngừng kinh doanh để ứng phó với bệnh truyền nhiễm virus Corona chủng mới(Bộ Y tế Lao động và Phúc lợi)

        • Tư vấn về việc hoãn thanh toán tiền nước và phí dịch vụ xử lý nước thải

    Miễn phí dịch vụ cấp nước cơ bản trong 2 tháng. Nếu gặp khó khăn về thanh toán tiền nước và phí dịch vụ xử lý nước thải, có thể trao đổi ý kiến về việc hoãn thanh toán cho đến cuối tháng 12 năm 2020.

    Liên Hệ: Phòng kinh doanh của mỗi khu thuộc Cục quản lý nước và nước thải


    【Cập nhập ngày 26 tháng 7】

        • THÔNG BÁO QUAN TRỌNG GỬI CÁC GIA ĐÌNH ĐƠN THÂN

    Hiện nay chính phủ đã có chế độ trợ cấp đặc biệt nhằm hỗ trợ cho các gia đình đơn thân.
    Xem chi tiết nội dung chế độ hỗ trợ ở dưới đây.

    Hướng dẫn về tiền trợ cấp đặc biệt dành cho gia đình đơn thân

    ※Với người đang sinh sống tại thành phố Nagoya:
    Thủ tục xin nhận trợ cấp của thành phố Nagoya sẽ được thông báo trên website ngay khi có quyết định chính thức.


     【Cập nhập ngày 13 tháng 5】

        • Trung tâm tư vấn cho người về nước, người có tiếp xúc :Tiêu chuẩn tư vấn/ khám bệnh đã thay đổi

      ①Những người có triệu chứng như khó thở, cơ thể rất mệt mỏi, sốt cao hãy gọi điện ngay

      ②Những người trên 65 tuổi, người có bệnh nền (như bệnh tiểu đường, suy tim, bệnh về cơ quan hô hấp), người đang chạy thận,

        người đang uống thuốc ức chế miễn dịch, thuốc chống ung thư, người đang mang thai, người có triệu chứng cảm hẹ (như sốt, ho)

      ③Người có triệu chứng cảm nhẹ (sốt, ho) kéo dài (người kéo dài trên 4 ngày hãy gọi điện)

    Tư vấn : Trung tâm tư vấn cho người về nước, người có tiếp xúc


    【Cập nhập ngày 2 tháng 5】

      


    【Cập nhập ngày 18 tháng 3】

    Virus corona chủng mới có thể đang gây ảnh hưởng xấu tới tình hình công ty nơi bạn đang làm việc. Tuy nhiên, nếu công ty đối đãi với bạn không tốt như so với người Nhật chỉ vì bạn là người nước ngoài thì đó là hành động không thể chấp nhận được.

    Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng xem trên website chính phủ.

    Có chuyên mục hỏi đáp dành cho người lao động.

    Những điều cần chú ý trong sinh hoạt hằng ngày

    ・ Đầu tiên, rửa tay rất quan trọng. Khi trở về nhà, trước, sau khi nấu ăn và trước khi ăn..., hãy rửa tay kỹ với xà phòng hoặc cồn khử trùng...

    ・ Nếu bạn dùng tay để che khi ho hoặc hắt xì thì những đồ vật mà bạn sờ chạm tới bằng tay đó sẽ để lại Virus, từ tay cầm của cánh cửa cũng có khả năng lây bệnh sang người khác. Người bị ho hoặc có các triệu chứng khác hãy thực hiện phép lịch sử khi ho (*)
    (*) (Khi ho và hắt xì, hãy dùng khẩu trang, giấy ăn, khăn tay và cánh tay để che miệng hoặc mũi.)

    Những người có bệnh ,mãn tính người cao tuổi hãy hạn chế tới những chỗ đông người, hãy cẩn thận hơn nữa.

    ※Đặc biệt những điều cần chú ý

    ・ Khi có triệu chứng cảm như ho, sốt trên 37.5 độ, hãy nghỉ học nghỉ làm, không đi ra ngoài.

    ・ Khi có triệu chứng cảm như ho, sốt trên 37.5 độ, hãy đo nhiệt độ cơ thể rồi ghi lại hàng ngày.




    (Tham khảo)
    Hướng dẫn về các cơ sở y tế dành cho khách nước ngoài liên quan tới loại virus corona mới.
    ■Trung tâm cuộc gọi đa ngôn ngữ Tỉnh Aichi 
    https://aichi.livecall.jp/en/ipCC/ Có thể gọi điện bằng điện thoại thông minh ※ Không thể gọi qua máy tính
    Các ngôn ngữ sử dụng:
    Tiếng Anh, Trung Quốc, Hàn Quốc, Thái Lan, Tiếng Việt, Tiếng Tagalog, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Tiếng Pháp.
    Thời gian sử dụng dịch vụ:
    Với Tiếng Anh, Trung Quốc, Hàn Quốc có thể sử dụng 24h. Với các ngôn ngữ khác, vui lòng xem trên website.
    Phí dịch vụ: Miễn phí với khách nước ngoài.

    Thông tin và sự kiện

    Copyright © Nagoya International Center All rights reserved.