名古屋国际中心

有困难的时候,看这里!

改变颜色

字号

  • S
  • M
  • L
有困难的时候,看这里!

 有困难的时候,看这里!

想学习日语

想学习日语

有事想商量

有事想商量

想了解名古屋的生活

想了解名古屋的生活

想防范灾害

想防范灾害

想做志愿者

想做志愿者

想看中文书

想看中文书

想找能讲中文的医院

想找能讲中文的医院l

生活信息

外国人生活问与答:"关于外国人的结婚申请"  (外国人暮らしのQ&A「外国人の婚姻届け」)

2023.01.31

:我想嫁给一个与我不同国家的外国籍男子(外国籍)。我想在日本登记结婚。我想知道具体程序和必要的文件。另外,需要翻译成日文的文件应该由谁来翻译?我是以"定住者"身份在日本居住,他以"永住者"身份在日本居住。

:当一对外国夫妇希望在日本结婚时,他们必须向当地市役所的户籍办公室提交一份"结婚申请"。一旦承认双方都具备结婚的条件,并且接受了申请,那么婚姻便生效。另一方面,如果结婚证书是在外国的大使馆或领事馆提交给本国驻日本的大使馆或领事馆的,该婚姻也是有效的。 在这种情况下,该婚姻不需要通知日本当局。

婚姻应依照双方各自的本国法律。在向日本当局提交结婚证书时,需要本国当局提供证明,证明该人有资格结婚。通常情况下,需要提供"婚姻条件证明"。该证书通常由夫妇居住的原籍国的大使馆或领事馆签发。

有些国家不颁发结婚的法律能力证书。在这种情况下,应提交替代文件。 一个例子是由原籍国驻日本的领事出具的声明,证明该婚姻没有任何法律障碍。在这种情况下,可以提交一份替代文件。在某些情况下,这对夫妇可能被要求在其本国驻日本的领事面前宣誓,说明他们的婚姻没有法律障碍,并由领事官员签字。也可能需要其他文件。有关具体细节,请向拟登记结婚的城市、城镇或村庄的市役所办公室查询。

所需文件中的外语文件需要有日语翻译。日文翻译没有规定翻译者的姓名,但要求提供翻译文件的人的姓名。翻译者的名字是必需的。关于婚姻登记程序的更多信息,请咨询你所在城市、区或村的市役所。 婚姻登记需要两名证人。 证人还必须确认有关人员是一个真实的人(即一个实际在场的人)。 证人还需要提供其实际身份证明(如居留证或护照)。

最后,一旦你的申请被日本当局接受,不要忘记向你的国家报告(通知)你已经在日本提交了你的结婚证书。请提前检查这个程序需要哪些文件。

新闻与活动

Copyright © Nagoya International Center All rights reserved.