Centro Internacional de Nagoya

Quero SABER , FAZER? NAVI

Mudança de cor

Tamanho da fonte

  • S
  • M
  • L
Quero SABER , FAZER? NAVI

 Quero SABER , FAZER? NAVI

Notícias e Eventos

【20211019】Em relação à pneumonia associada ao novo coronavírus(新型コロナウイルス感染症に関連する情報)

2020.01.31

【Atualizado em 19/outubro】

As "Medidas de precaução rigorosa na província de Aichi" foram canceladas. (a partir de 18 de outubro)(愛知県厳重警戒措置が解除されます。

As "Medidas de precaução rigorosa na província de Aichi" foram canceladas.
Daqui em diante, a fim de evitar a propagação de contágio do novo coronavírus, favor continuar agindo, [para eu não ser contaminado, e para não contaminar outras pessoas].

Pedimos à todos:

    • Evitar locais e horários onde há concentração de pessoas, e sair com poucas pessoas.
    • Favor continuar tomando as medidas básicas para se prevenir da infecção.
    • Lavar e esterilizar as mãos e os dedos
    • Utilizar máscara
    • Instale o aplicativo de confirmação de contato COCOA.
    • Cuidado com as três [MI/密].
      -Evite de ir a locais fechados com pouca ventilação (Mippei /密閉).
      -Evite de ir a locais onde tem concentração de pessoas (Misshu /密集).
      -Evite de ir a locais onde tenha que conversar muito próximo com as pessoas (Missetsu /密接).
    • "5 situações" que aumentam o risco de infecção(PDF
    • Caso tenha suspeita de ter contraído COVID-19 - Como marcar uma consulta médica e um exame se tiver sintomas como febre(Cidade de Nagoya) (PDF


【Atualizado em 1/outubro】

Estará em vigor as "Medidas de precaução rigorosa na província de Aichi" (Do dia 1º até o dia 17 de outubro)(愛知県厳重警戒措置が実施されます

Dia 30 de setembro foi encerrada a Declaração do Estado de Emergência.
Daqui em diante, a fim de evitar a propagação de contágio do novo coronavírus, favor continuar agindo, [para eu não ser contaminado, e para não contaminar outras pessoas].

Pedimos à todos:

・Evitar locais e horários onde há concentração de pessoas, e sair com poucas pessoas.

・Se sair para fora da província de Aichi, tomar o máximo cuidado com a prevenção da contaminação.

・Em relação ao horário de funcionamento dos restaurantes e afins
-os restaurantes e afins que possuírem o adesivo "New AS" : das 5h às 21h
(bebidas alcoólicas até 20h)
-outros estabelecimentos: das 5h às 20h
(bebidas alcoólicas até 19h30)

・Instale o aplicativo de confirmação de contato COCOA.

・Cuidado com as três [MI/密].
-Evite de ir a locais fechados com pouca ventilação (Mippei /密閉).
-Evite de ir a locais onde tem concentração de pessoas (Misshu /密集).
-Evite de ir a locais onde tenha que conversar muito próximo com as pessoas (Missetsu /密接).


【Atualizado em 24/agosto】

Comunicado sobre o subsídio especial de auxílio à subsistência de famílias com crianças pequenas (exceto famílias monoparentais) (低所得の子育て世帯に対する子育て世帯生活支援特別給付金(ひとり親世帯以外))

Para mais detalhes, clique aqui.

Orientação sobre o Empréstimo de Emergência do Fundo Temporário

【Período de solicitação】

até dia 30 de Novembro

Informações sobre o Subsídio de Apoio à Independência para Pessoas em Situação Crítica devido à infecção do novo coronavírus
新型コロナウイルス感染症生活困窮者自立支援金について

【Período de solicitação】
1º de Julho a 31 de Novembro

【Pessoas que podem solicitar】
・ Responsável pelo sustento familiar, cuja família terminou de receber o reempréstimo do Fundo de Assistência Geral, ou que terminará de receber em agosto.
・ Responsável pelo sustento familiar, cujo reempréstimo do Fundo de Assistência Geral foi reprovado.
※ O informativo será enviado pelo Centro de Benefícios do Fundo de Apoio à Independência de Nagoya no mês de julho para aqueles cujo empréstimo do Fundo de Assistência Geral vai até julho de 2021 e, em agosto para aqueles que cujo empréstimo vai até agosto de 2021.

【Requisitos para a solicitação】

São elegíveis, aqueles que atenderem os requisitos de ① a ③ a seguir.

① Responsável pelo sustento familiar.

② No mês da solicitação, o valor total da renda do requerente e das pessoas que residem no mesmo endereço, deve ser menor ao valor padrão da renda. Além disso, o valor total dos depósitos e poupanças deve ser menor que o valor padrão do ativo.

○ Valor padrão da renda e afins (no caso do № de membros da família for de 1 a 5)

Número de membros da família

Valor padrão da renda

Valor padrão do ativo

1 pessoa 121,000 ienes 504,000 ienes
2 pessoas 174,000 ienes 780,000 ienes
3 pessoas 220,000 ienes 1,000,000 ienes
4 pessoas 262,000 ienes
5 pessoas 303,000 ienes

③ O requerente e as pessoas que residem no mesmo endereço não poderão estar recebendo benefícios com base nas políticas nacionais de emprego (subsídios para treinamento vocacional) ou benefícios semelhantes fornecidos pelos órgãos autônomos locais, etc.

※ Aqueles que estão solicitando o Auxílio de Subsistência (Seikatsu Hogo) e ainda não obtiveram o resultado do pedido podem se inscrever.
Não é possível receber o auxílio do Fundo de Assistência Geral e o Auxílio de Subsistência (Seikatsu Hogo) ao mesmo tempo.

【Valor a ser pago pelo Subsídio de Apoio à Independência para Pessoas em Situação Crítica】
○ Valor a ser pago (a princípio, durante 3 meses)
Família com 1 pessoa: 60.000 ienes/mês
Família com 2 pessoas 80.000 ienes/mês
Família com 3 pessoas ou mais 100.000 ienes/mês

【Documentos necessários】
① Formulário de Solicitação do Pagamento do Subsídio de Apoio à Independência
② Carta de consentimento
③ Atestado de residência (Jyuminhyo) do solicitante e de todas as pessoas que moram junto
④ Documento do reempréstimo do Fundo de Assistência Geral (via do solicitante), ou a Notificação de Determinação do Empréstimo
⑤ Cópia da(s) caderneta(s) bancária(s) do solicitante e de todas as pessoas que moram junto
<páginas que precisa tirar cópia >
・página que contém o número da conta e o nome do titular, e do saldo bancário
・página que mostra a situação de transferência do Fundo de Assistência Geral (reempréstimo) na caderneta do requerente
⑥ Documentos que comprovem a situação da renda (salário, aposentadoria, seguro desemprego e outros benefícios públicos)
・apresentar a cópia: do holerite, do certificado de aposentadoria, do Certificado de Beneficiário do Seguro Desemprego, etc.
・Caso não tiver holerite, apresentar a cópia da página da caderneta bancária onde consta o depósito do salário.
※ No caso de caderneta WEB (caderneta digital), poderá ser a [cópia da página da transação] , onde consta as informações necessárias.
⑦ Cópia do Cartão de Registro de Procura de Emprego (Cartão da Hello Work) emitido pela Hello Work

※ A família que recebe Subsídio para Garantia de Moradia (Jutaku Kakuho Kyufukin), poderá solicitar apenas com os ítens ① e ②.

【Contato para informações e solicitação】
Centro de Benefícios do Fundo de Apoio à Independência de Nagoya
〒462-8558 Nagoya-shi, Kita-ku, Shimizu 4-17-1 (名古屋市北区清水4丁目17の1)
Nagoya-shi Sogo Shakai Fukushi Kaikan - 5º andar (名古屋市総合社会福祉会館5階)
Tel: 052-919-2310
Atendimento: de segunda a sexta-feira (exceto feriados), das 9h às 17h
※ Caso necessite de intérprete, utilize o serviço Triofone (052-581-6112).
Para informações sobre os dias da semana e horário com o suporte de idiomas, verifique aqui.


【Atualizado em 10/junho】

Subsídio Especial de Apoio para Subsistência à Família de Baixa Renda com Filhos para Criar (família monoparental)

Para ajudar na subsistência da família monoparental de baixa renda, será fornecido [Subsídio Especial de Apoio para Subsistência à Família com Filhos para Criar (Kosodate Setai Seikatsu Shien Tokubetsu Kyufukin)].

※ A consulta poderá ser feita no balcão de consulta do [Subsídio Especial de Apoio para Subsistência à Família com Filhos para Criar (Kosodate Seikatsu Tokubetsu Kyufukin)] de cada subprefeitura da cidade de Nagoya(Nagoya-shi kaku kuyakusho).
※ Aqueles que precisam de intérprete, utilizam o triofone do Centro Internacional de Nagoya.

① Pessoa que recebeu o Subsídio para Criar Filhos (Jido Fuyo Teate) referente ao mês de abril de 2021

Forma de requerimento: não é necessário fazer o trâmite de requerimento.
Valor a ser pago: 50 mil yenes para cada criança
Pagamento: dia 11 de Maio de 2021
Forma de pagamento: Foi depositado na sua conta-corrente determinada para o depósito do Subsídio para Criar Filhos(Jido Fuyo Teate).

② Para as pessoa que não será paga o Subsídio para Criar Filhos (Jido Fuyo Teate) referente ao mês de abril de 2021, por receber pensão pública (aposentadoria) ou afins

Forma de requerimento:
Preencher os dados necessários no formulário de solicitação, tirar a cópia do seu documento de identificação (carteira de motorista ou cartão de seguro de saúde ou passaporte, etc), colar na folha própria e enviar junto com os documentos necessários. Os formulários de solicitação poderá ser baixado do website da cidade de Nagoya (somente em japonês).
Valor a ser pago: 50 mil ienes para cada criança
Pagamento: após dia 14 de Junho de 2021
Forma de pagamento: será depositado na sua conta-corrente discriminado no formulário de requerimento.

③ Pessoa que teve a renda afetada relacionada à infecção do Novo Coronavírus, cujo rendimento tenha diminuído ao nível das pessoas que recebem o Subsídio para Criar Filhos (Jido Fuyo Teate)

Forma de requerimento:
Preencher os dados necessários no formulário de solicitação, tirar a cópia do seu documento de identificação (carteira de motorista ou cartão de seguro de saúde ou passaporte, etc), colar na folha própria e enviar junto com os documentos necessários. Os formulários de solicitação poderá ser baixado do website da cidade de Nagoya (somente em japonês).
Valor a ser pago: 50 mil ienes para cada criança
Pagamento: após dia 14 de Junho de 2021
Forma de pagamento: será depositado na sua conta-corrente discriminado no formulário de requerimento.

Obs.: Crianças são...
・Crianças menores de 18 anos (No caso da criança estar com 18 anos, enquadra-se como alvo, da data de aniversário até o dia 31 de março.)
・Jovem menor de 20 anos, que possua uma determinada deficiência

Local para enviar o formulário de solicitação:
〒461-8799
Nagoya-shi Higashi-ku Yubinkyokudome (correio)
Nagoya-shi Higashi-ku Daikan-cho 35-16 Dai-1 Fuji Biru 6 kai
Nagoya shiyakusyo [Kosodate Seikatsu Tokubetsu Kyufukin] Madoguchi
(Balcão do [Subsídio Especial de Apoio para Subsistência à Família com Filhos para Criar] da prefeitura de Nagoya)

名古屋市東区郵便局留(名古屋市東区代官町35-16第1富士ビル6階)
名古屋市役所「子育て世帯生活支援特別給付金」窓口
Período de atendimento: até dia 28 de Fevereiro de 2022

Informações:
Encarregado do [Subsídio Especial de Apoio para Subsistência à Família com Filhos para Criar (Kosodate Seikatsu Tokubetsu Kyufukin)] da prefeitura de Nagoya (Call Center)
Tel: 052-930-5850
Atendimento em: Japonês, inglês e Chinês
* Para pessoas de outros idiomas, entrar em contato pelo trifone (052-581-6112) do NIC
Fax: 052-933-1118
e-mail: tokai-jimukyoku@xqb.biglobe.ne.jp
Horário de atendimento: 9h às 17h30 (até o dia 31 de Agosto de 2021, estará atendendo todos os dias incluindo sábados, domingos e feriados)
Website oficial da cidade de Nagoya:
https://www.city.nagoya.jp/kodomoseishonen/page/0000139515.html (em japonês)


【Atualizado em 25/Dezembro】

  • Caso tenha suspeita de ter contraído COVID-19 - Como marcar uma consulta médica e um exame se tiver sintomas como febre(Cidade de Nagoya)

https://www.nic-nagoya.or.jp/portugues/living-in-nagoya/living-information/living_information/2020/11262045.html


【Atualizado em 6/Dezembro】

  • Referente a Central de Atendimento de Informações Multilingue sobre o novo coronavírus do Ministério da Saúde Trabalho e Bem-Estar

Na Central de Atendimento de Informações Multilingue (Call Center) sobre o novo coronavírus do Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar, será possível fazer consultas em vários idiomas (7 idiomas).
É possível fazer consulta pelo telefone todos os dias nos horários abaixo.

Idioma e Horário de atendimento

Inglês, Chinês, Coreano, Português, Espanhol : 9h às 21h

Tailandês : 9h às 18h

Vietnamita : 10h às 19h

Nº telefone:0120-565653 (ligação gratuita)


【Atualizado em 27/Novembro】


【Atualizado em 10/Novembro】


【Atualizado em 5/Novembro】


【Atualizado em 27/Junho】

  • Redução das tarifas de água e sistema de adiamento do pagamento de custos de água e esgoto

Em resposta ao impacto do COVID-19 na vida dos residentes e das atividades comercias, as taxas de água serão reduzidas para ajudar na implementação completa de medidas preventivas, como lavar as mãos, e para fornecer suporte para a continuação das atividades comerciais das empresas e seus proprietários.

Além disso, o sistema de adiamento de pagamento será aprimorado para os residentes que tiverem dificuldades em pagar as taxas de água e esgoto devido a redução da renda, para aliviar o ônus das despesas do cotidiano e do fluxo de caixa das empresas, no máximo até final de dezembro de 2020.

Para obter mais informações, entre em contato com o escritório do Departamento de Água e Esgoto da cidade de Nagoya, da região onde utiliza os serviços.


【Atualizado em 26/julho】

  • Importante notificação às famílias de pais solteiros.

Para dar apoio as famílias de pais solteiros foi criado um sistema de Benefício Extraordinário Específico.
Confira aqui, para mais informações.

Guia do Benefício Extraordinário Específico para famílias de Pais Solteiros

※Para os moradores de Nagoya
Informaremos no site o procedimento de solicitação para a cidade de Nagoya, assim que for decidido.


【Atualizado em 19/julho】

  • Aos trabalhadores de empresas de médio e pequeno porte que folgaram a pedido da empresa, em decorrência do Novo Coronavírus

É um sistema em que permite que você receba 80% do valor diário do salário anterior ao descanso forçado, caso não tenha recebido o subsídio pelo descanso forçado.

Informação sobre Subsídio por Descanso Forçado em decorrência do Novo Coronavírus

Medidas devido à pandemia do novo coronavírus Formulário de solicitação do auxílio /subsídio devido folga involuntária no trabalho Asistencia contra el impacto del nuevo corona virus 【Modelo de preenchimento 】


【Atualizado em 14/Maio

  • Centro de Consultas para Pessoas que Regressaram/ que tiveram Contato:A referência para fazer consulta via telefone/ir à uma consulta mudou

  ① A pessoa que estiver com sintomas como dificuldade de respirar, corpo muito dolorido, febre alta, favor ligar imediatamente.
  ② A pessoa com 65 anos ou mais, a pessoa que já possui uma doença base (diabetes, insuficiência cardíaca, doença respiratória etc.),

    a pessoa que esteja fazendo hemodiálise, tomando algum remédio imunossupressor (que abaixe a imunidade) ou uma droga anticancerígena,

    e pessoa que estiver gravida que tenha sintomas de uma gripe leve (febre, tosse etc.), favor ligar imediatamente.
  ③ A pessoa que tenha sintomas de uma gripe leve (febre, tosse etc.) continuamente (se continuar por 4 dias ou mais, sem falta) favor telefonar.

Consulta:Centro de Consultas para Pessoas que Regressaram/ que tiveram Contato

Se necessitar de intéprete para telefonar para o [Centro de Consultas para Pessoas que Regressaram/ que tiveram Contato], favor utilizar o sistema triofone do Centro Internacional de Nagoya. (triofone: 052-581-6112)


【Atualizado em 1/Maio


【Atualizado em 22/Março】

Devido ao novo coronavírus, a empresa em que trabalha pode estar em uma situação financeira complicada. Entretanto, pelo fato de você ser estrangeiro, a empresa não pode lhe tratar de uma forma diferente (inferior) do que a um japonês.

Maiores informações, favor verificar na website do governo.
Também há o Perguntas e Respostas voltado aos trabalhadores.


【Atualizado em 23/Fevereiro】

★Cuidados no cotidiano

・Primeiramente é importante lavar as mãos. Quando regressar para casa, antes e depois do preparo de alimentos, antes das refeições, lave as mãos com sabonete, álcool desinfetante e afins.

・Se segurar a tosse ou espirro com as mãos, o que tocar com as mãos como maçaneta das portas e afins será infectado com o vírus e poderá contaminar outras pessoas com a doença. Se tiver sintomas de tosse procure seguir a etiqueta para tosse(※).
※Ao tossir ou espirrar, favor usar máscara, lenço de papel, lenço de tecido ou o braço para cobrir a boca e o nariz.

Pessoas com doença crônica e idosos devem evitar locais com aglomeração de pessoas, tomar cuidado especial.



※Cuidados principais

・Quando estiver com febre acima de 37.5°C, tosse ou outros sintomas de gripe, favor não ir à escola ou ao trabalho, e não sair de casa.

・Quando estiver com febre acima de 37.5°C, tosse ou outros sintomas de gripe, medir e anotar todos os dias a temperatura corporal.




      



(referência)
Guia das instituições médicas para os turistas estrangeiros relacionadas ao novo coronavírus
■Centro de Atendimento Multilingual da Província de Aichi
https://aichi.livecall.jp/en/ipCC/  Disponível através do Smartphone ※ Não é possível telefonar pelo computador
Idiomas: inglês, chinês, coreano, tailandês, vietnamita, tagalo, espanhol, português, francês
Horário: inglês, chinês e coreano, atendimento 24h; demais idiomas, favor verificar através do website.
Taxa: não é necessária para turistas estrangeiros

Notícias e Eventos

Copyright © Nagoya International Center All rights reserved.