Di loket informasi, kami melayani konsultasi gratis mengenai berbagai permasalahan yang meliputi asuransi kesehatan, sistem administrasi keseluruhan dalam hal kesehatan/pensiun/pajak serta kehidupan sehari-hari.
Selain itu, terdapat pakar berpengalaman yang bersedia melayani konsultasi mengenai permasalahan yang muncul dalam kehidupan sehari-hari di Jepang bagi warga negara asing. Apabila membutuhkan pelayanan bahasa asing, kami akan menyediakan penerjemah untuk 10 bahasa asing (list bahasa asing tersedia di bawah).
| Selasa-Jumat | Sabtu dan Minggu | |||
|---|---|---|---|---|
| 10:00 - 12:00 | 13:00 - 17:00 | 10:00 - 12:00 | 13:00 - 17:00 | |
| Bahasa Jepang | 9:00~○ | ○~19:00 | 9:00~○ | ○~19:00 |
| Bahasa Inggris | ||||
| Bahasa Portugal | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Bahasa Spanyol | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Bahasa Cina | × | ○ | ○ | ○ |
| Bahasa Korea | × | ○(Kamis) | × | ○ |
| Bahasa Tagalog | × | ○(Kamis) | × | ○ |
| Bahasa Vietnam | × | ○(Rabu) | × | ○ |
| Bahasa Nepal | × | ○(Rabu) | × | ○ |
| Bahasa Indonesia | × | ○(Rabu pertama dan ketiga setiap bulan) | × | ○(Minggu pertama dan ketiga setiap bulan) |
| Bahasa Thailand | × | ○(Rabu kedua dan keempat setiap bulan) | × | ○(Minggu kedua dan keempat setiap bulan) |
TEL: 052-581-0100 (Mohon tidak salah menekan angka)
e-mail: info@nic-nagoya.or.jp
Melayani konsultasi dengan konsep triophone (menggunakan jasa penerjemah). (Terbatas pada kantor administrasi kota/prefektur/negara)
TEL: 052-581-6112
【Consultation cases】
【NEW】Mengenai penggantian SIM luar ke SIM Jepang (Gaimen Kirikae)
Sensus Penduduk(国勢調査 こくせいちょうさ)
Saya tinggal di kota Nagoya. Pemeriksaan kesehatan apa saja yang dapat saya terima?
Q&A: Kartu Asuransi Mynumb : Tentang Kartu Asuransi Kesehatan
Q&A:Apakah saya harus membayar premi asuransi keperawatan?
Mohon informasi mengenai prosedur keadmisistrasian untuk persalinan/melahirkan




