알림 & 이벤트
- 2020.11.07 외국인 생활의 Q&A「코로나로 수입이 줄어든 프리랜서 등, 개인 사업주에게 지원되는 급부금에 대해 알고 싶다」(外国人暮らしのQ&A「コロナで収入が減ったフリーランス等、個人事業主が支援される給付金について知りたい」)
- 2020.10.11 생활정보 외국인 생활의 Q&A 「4월 수입이 줄었는데 앞으로 신청하게 될 재류기간 갱신에 영향이 있을까요?」 (外国人暮らしのQ&A「4月の収入が減ったがこれから行う在留期間の更新に影響するか」)
- 2020.08.18 생활정보 8월은 「나고야시 다문화 공생 추진 월간」입니다 (8月は「名古屋市多文化共生推進月間」です)
- 2020.07.28 NIC외국인 아동 학생 교육상담Q&A (NIC外国人児童生徒教育相談Q&A)
- 2020.07.25 간판을 읽자「간격을 두고」 【看板を読もう「間隔をあけて」】
- 2020.07.25 외국인 생활Q&A:「눈썹 아트 메이크」으로 인한 부상치료에 건강보험은 사용할 수 없나요? 外国人暮らしのQ&A:「眉毛アートメイク」によるけがの治療に健康保険は使えない?
- 2020.07.16 생활정보 수도요금 감면 및 상하수도 요금 지불 유예제도에 관하여 (水道料金の減免及び上下水道料金の支払い猶予制度について)
- 2020.07.16 생활정보 주민세 과세・징수에 대하여(住民税の課税・徴収について)
- 2020.03.08 생활정보 경로 패스에 대하여 (敬老パスについて)
- 2020.02.01 생활정보 이사 쓰레기는 계획적으로 (引っ越しごみは計画的に)
- 2020.01.31 NIC 알림 【20230504】신종 코로나바이러스에 관련한 폐렴에 대해서(新型コロナウイルスに関連する情報)
- 2020.01.28 생활정보 간판을 읽자 「주차장」 (看板を読もう「駐車場」)
- 2020.01.28 생활정보 연말정산/카쿠테이 신코쿠 (確定申告)
- 2020.01.28 생활정보 외국인 생활의 Q&A 「시공업자에게 견적받은 금액보다 많이 청구되었다」 (外国人暮らしのQ&A「業者に見積もられた金額より多く請求された」)
- 2020.01.01 생활정보 나고야시의 연말연시 쓰레기・자원・수거 알림 (名古屋市の年末年始ごみ・資源・収集のお知らせ)
1