Información sobre la Vida Diaria(生活情報)
Información sobre servicios administrativos, educación, impuestos, trabajo, manejo, familia, salud, etc.
- 2021.11.11 Información sobre la Vida Diaria Preguntas y respuestas sobre la vida como extranjero: Incautación de activos debido al impago de impuestos 外国人暮らしのQ&A 「税金滞納の差し押え」
- 2021.11.11 Información sobre la Vida Diaria Cambios en el Keirō Pass a partir del 1o de febrero de 2022(2022年2月1日から敬老パスが変わります。)
- 2021.09.30 Información sobre la Vida Diaria Vida cotidiana de los extranjeros: Preguntas y Respuestas. ¿Qué ocurre con los gastos médicos si soy diagnosticado con COVID-19? 外国人暮らしのQ&A「新型コロナで入院した場合、医療費はどうなる?」
- 2021.09.09 Información sobre la Vida Diaria Preguntas y respuestas sobre la vida como extranjero : ¿Tengo que pagar una recompensa a alguien que encuentre y entregue mi propiedad perdida? (外国人暮らしのQ&A「遺失物を拾って届けた人に、報労金を支払わなければならないのか」)
- 2021.08.28 Información sobre la Vida Diaria Vamos a leer en japonés: Advertencias y avisos meteorológicos (日本語を読もう「気象警報・注意報」)
- 2021.08.05 Las Dependencias de Agua y Alcantarillado de la ciudad de Nagoya, cambiarán sus Centro de Operaciones (上下水道局の営業所が営業センターに変わります)
- 2021.08.05 Información sobre la Vida Diaria Preguntas y respuestas sobre la vida como extranjero: Estado de residencia de un bebé nacido de padres extranjeros (外国人暮らしのQ&A「同じ国の外国人夫婦だが子どもが生まれたので子どもの在留資格を取りたい」)
- 2021.08.04 Información sobre la Vida Diaria Sistema de apoyo a hogares con niños "Nagoya Miraikko" y la "Tarjeta Pikoya" (なごや未来っ子応援制度と子育て家庭優待カード「ぴよか」)
- 2021.07.28 Información sobre la Vida Diaria Preguntas y respuestas sobre la vida como extranjero: "Me dijeron que los residentes permanentes no podrían reclamar un pago de retiro global de la pensión" ¿es eso cierto? (外国人暮らしのQ&A 「永住者は年金の脱退一時金を請求してももらえないと言われたが本当か」)
- 2021.06.06 Información sobre la Vida Diaria Preguntas y respuestas sobre la vida como extranjero:¿Cambiar de trabajo causará problemas con mi estado de residencia?(外国人暮らしのQ&A「違う業種の会社で働くことになったが在留資格上問題ないか?」)
- 2021.03.16 Información sobre la Vida Diaria Planifique con anticipación la eliminación de basura cuando se mude. (引っ越しごみは計画的に)
- 2021.03.16 Información sobre la Vida Diaria Preguntas y respuestas para extranjeros: ¿Puedo seguir trabajando como chef si el menú del restaurante cambia? (外国人暮らしのQ&A「コックとして働いているレストランの料理が変わってもそのまま働けるか?」)
- 2021.02.06 Información sobre la Vida Diaria Vida cotidianaQ & A: ¿Cuál es el procedimiento para abrir un negocio de "food truck" (camión de comida) en la ciudad de Nagoya? (暮らしのQ&A「名古屋市内でキッチンカーの営業をするにはどこで手続きをすればいいか?外国人」)
- 2020.11.06 Información sobre la Vida Diaria Preguntas y respuestas sobre la vida como extranjero: "Quiero saber sobre los beneficios para autónomos, propietarios de negocios individuales, cuyos ingresos han disminuido debido al nuevo coronavirus".(外国人暮らしのQ&A「コロナで収入が減ったフリーランス等、個人事業主が支援される給付金について知りたい
- 2020.10.10 Información sobre la Vida Diaria Preguntas y respuestas sobre la convivencia con extranjeros "¿Se han reducido mis ingresos en abril, afectará esto la renovación de mi período de estadía?" (外国人暮らしのQ&A「4月の収入が減ったがこれから行う在留期間の更新に影響するか」)
- 2020.09.26 Información sobre la Vida Diaria Preguntas y respuestas para los extranjeros sobre la vida: "El salario se redujo en 20.000 yenes repentinamente después de la propagación de la nueva infección por coronavirus"(外国人暮らしのQ&A「新型コロナウイルス感染が広がってから急に給与が2万円減額された」)
- 2020.08.18 Información sobre la Vida Diaria Agosto "Mes de convivencia multicultural de la ciudad de Nagoya" (8月は「名古屋市多文化共生推進月間」です)
- 2020.07.28 Preguntas y Respuestas sobre Educación(NIC外国人児童生徒教育相談Q&A)
- 2020.07.25 Información sobre la Vida Diaria Leamos los letreros: Mantenga su distancia 【看板を読もう「間隔をあけて」】
- 2020.07.25 Información sobre la Vida Diaria Preguntas y respuestas para extranjeros: ¿Es posible usar el seguro de salud, para tratar lesiones causadas por el ≪Maquillaje artístico de cejas≫? 外国人暮らしのQ&A:「眉毛アートメイク」によるけがの治療に健康保険は使えない?




