Informação de Vida Cotidiana
- Categoria
(Categoria/Tipo) - Informação de Vida Cotidiana(129)
- Categoria
(Categoria/Tipo)
- Arquivo
(Arquivo/Registro/Histórico)
Serviço de informações do município sôbre educação, impostos, trabalhos, dirigir veículos, família, saúde, etc.
- 2020.12.24 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: O meu visto permite trabalhar no Japão até 2023, mas perdi meu emprego. O que acontece com meu visto de residência? (外国人暮らしの Q&A「2023年まで日本で働ける在留資格を持っているが解雇された。在留資格はどうなるか?」)
- 2020.12.24 Informação de Vida Cotidiana Declaração final do imposto de renda (Kakutei Shinkoku) (確定申告)
- 2020.11.27 Informação de Vida Cotidiana Tome cuidado para não ficar doente com o novo coronavírus! (新型コロナウイルスの病気にならないように気をつけましょう!)
- 2020.11.26 Informação de Vida Cotidiana Caso tenha suspeita de ter contraído COVID-19 - Como marcar uma consulta médica e um exame se tiver sintomas como febre 感染の心配があるとき 発熱等の症状がある場合の相談・受診方法
- 2020.11.26 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: Quero registrar minha filha como minha dependente, agora desempregada, que vive separada (外国人暮らしのQ&A「同居していない娘の仕事が無くなり無収入なので自分の扶養家族にしたい」)
- 2020.10.30 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: Benefícios para freelancers cuja renda diminuiu devido ao COVID-19 (外国人暮らしのQ&A「コロナで収入が減ったフリーランスが支援される給付金について知りたい」)
- 2020.10.30 Informação de Vida Cotidiana Como utilizar o gás encanado com segurança (都市ガスを安全に使いましょう)
- 2020.10.30 Informação de Vida Cotidiana Acabar com o despejo ilegal de lixo! Novembro é o mês de ênfase de prevenção de despejo ilegal. (不法投棄やポイ捨てをなくそう!~11月は不法投棄防止強調月間です~)
- 2020.10.30 Informação de Vida Cotidiana Novembro é o mês de "Conscientização sobre separação de lixo reciclável" (11月は分別マナーアップ推進月間です)
- 2020.09.25 Informação de Vida Cotidiana Medidas de suporte relacionadas ao COVID-19 (新型コロナウイルス感染症に関連する主な支援策について)
- 2020.09.25 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: Minha renda do mês de abril diminuiu, mas isso afetará a renovação do meu pedido de renovação de visto em setembro? (外国人暮らしの Q&A 「4月の収入が減ったがこれから行う在留期間の更新に影響するか」)
- 2020.08.28 Informação de Vida Cotidiana Centros de consulta do COVID-19 da cidade de Nagoya (帰国者・接触者相談センター一覧)
- 2020.08.28 Informações sobre o Subsídio por Descanso Forçado em decorrência do Novo Coronavírus (新型コロナウイルス感染症対応休業支援金・給付金)
- 2020.08.28 O que acontece quando um paciente é diagnosticado com COVID-19 (新型コロナウイルス感染症患者が発生した場合の対応)
- 2020.08.28 Informação de Vida Cotidiana Mudanças nas atividades extracurriculares das escolas primárias a partir de setembro (小学校の部活動が9月から変わります!)
- 2020.08.28 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: "Redução salarial de 20.000 ienes, desde o início do coronavírus" (外国人暮らしのQ&A「コロナが始まってから急に給与が2万円減額された」)
- 2020.08.28 Informação de Vida Cotidiana Aplicativo de Confirmação de Contato do COVID-19 (COCOA) (新型コロナウイルス接触確認アプリ(略称:COCOA))
- 2020.07.25 Informação de Vida Cotidiana Benefício Extraordinário Específico às Famílias Monoparentais (ひとり親世帯臨時特別給付金のご案内)
- 2020.07.25 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: aos 62 anos, recebo a aposentadoria por idade. Consegui um novo emprego e o que acontece com a aposentdoria que recebo? (62歳で老齢厚生年金をもらっている再就職したがもらっている年金はどうなるか)
- 2020.07.25 Informação de Vida Cotidiana Agosto é o mês de promoção da coexistência multicultural da cidade de Nagoya (8月は「名古屋市多文化共生推進月間」です)