Trung tâm Quốc tế Nagoya

Tôi muốn được biết những điều sau

Thay đổi màu sắc

Kích thước chữ

  • S
  • M
  • L
Tôi muốn được biết những điều sau

 Tôi muốn được biết những điều sau

Thông tin cuộc sống(生活情報)

【NEW】(Chuỗi câu hỏi 1): Hiện tôi đang sinh sống ở thành phố Nagoya. Mặc dù hiện tại mọi người trong gia đình vẫn khỏe mạnh, nhưng tôi muốn tìm hiểu trước các thủ tục cần thiết khi người thân qua đời trong tương lai. Khi đó cần phải thực hiện những gì?

2026.05.17

Câu đáp

Một người mang quốc tịch nước ngoài khi qua đời tại Nhật Bản, thì các thủ tục vẫn sẽ được thực hiện theo luật pháp Nhật Bản (Luật Hộ tịch).

1) Nộp "Giấy chứng tử 「死亡届(しぼうとどけ)(Shibō-Todoke)」"

Các giấy tờ cần thiết:Giấy chứng tử 死亡届(しぼうとどけ)(Shibō-Todoke)(Bạn có thể lấy mẫu giấy chứng tử từ văn phòng chính quyền địa phương, bệnh viện hoặc nhà tang lễ).Giấy chứng nhận chẩn đoán tử vong 死亡(しぼう)診断書(しんだんしょ)ー(Shibō-shindansho)(*1) (Bạn có thể lấy giấy này từ bệnh viện), hoặc báo cáo khám nghiệm tử thi 死体(したい)検案書(けんあんしょ)ー(shitaikenansho)(*2) (Bạn có thể lấy từ cảnh sát).Giấy tờ tùy thân của người nộp giấy chứng tử (hộ chiếu, thẻ cư trú, v.v.), con dấu (nếu có).

 

(*1) Giấy chứng nhận chuẩn đoán tử vong là gì?(死亡(しぼう)診断書(しんだんしょ)ーShibō-shindansho) : giấy này được bác sĩ cấp khi một người được xác nhận là đã tử vong tại bệnh viện và xác nhận rằng cái chết là do bệnh tật.

(*2*) Báo cáo khám nghiệm tử thi là gì? (死体(したい)検案書(けんあんしょ)ーshitaikenansho) : Báo cáo này do đồn cảnh sát phụ trách cấp khi có trường hợp tử vong xảy ra ngoài bệnh viện, tử vong đột ngột hoặc tử vong bất thường, và người đó không được điều trị y tế trước khi chết.

 

★Thời hạn nộp?: Phải nộp trong vòng 7 ngày kể từ ngày phát hiện tử vong.

 

★Ai là người nộp?: Giấy chứng tử được nộp bởi các thành viên trong gia đình, những người sống chung, chủ nhà, chủ đất, hoặc người quản lý nhà, đất. Công ty tang lễ cũng có thể nộp thay.

 

★Nộp ở đâu?: Nộp cho cơ quan chính quyền địa phương nơi người đó qua đời, hoặc cho cơ quan chính quyền địa phương của thành phố, thị trấn hoặc làng nơi người nộp giấy chứng tử đang cư trú.

 

2) Nhận "Giấy phép chôn cất và hỏa táng 「埋(まい)・火葬(かそう)許可証(きょかしょう)(Mai・Kasō-Kyoka Shō)」"

Sau khi nộp giấy chứng tử và hoàn tất các thủ tục, bạn sẽ nhận được "Giấy phép chôn cất và hỏa táng 埋(まい)・火葬(かそう)許可証(きょかしょう)(Mai・Kasō-Kyoka Shō))".

Đây là giấy phép bắt buộc phải có khi chôn cất hoặc hỏa táng thi thể ở Nhật Bản. Hãy chắc chắn rằng bạn đã nhận được nó và tuyệt đối không được làm mất.

Tại Nhật Bản, do vấn đề đất đai và vệ sinh, hỏa táng (*3) là phương pháp mai táng phổ biến nhất.

 

Vì vậy, tại mỗi địa phương đều có lò hỏa táng và trong hầu hết các trường hợp, việc hỏa táng diễn ra sau khi một người qua đời.

 

Tại Nhật Bản, việc chôn cất (*4) chỉ được thực hiện tại những địa điểm được chính quyền tỉnh cho phép. Chôn cất ở nơi không được phép sẽ bị pháp luật phạt ("tội vứt bỏ ( phi tang) thi thể trái phép").

 

Nếu bạn muốn chôn cất theo nguyện vọng của người đã khuất hoặc người đã khuất theo tôn giáo , bạn nên tham khảo ý kiến ​​trước với đại sứ quán hoặc lãnh sự quán, tổ chức tôn giáo, hoặc chính quyền địa phương hoặc cộng đồng. Ngoài ra, do có rất ít công ty có thể đảm nhận được hình thức chôn cất, nên việc xác nhận trước rất quan trọng.

 

(*3) Hỏa táng là phương pháp xử lý thi thể trong lò đốt nhiệt độ cao, thu tro cốt và tro cốt sẽ được thu vào một lọ đựng.

(*4) Chôn cất là phương pháp đặt thi thể vòa quan tài, sau đó sẽ chôn xuống đất mà không qua thiêu đốt.

 

3) Trả lại Thẻ Cư trú

★Thời hạn: Trong vòng 14 ngày kể từ ngày mất

★Nơi trả lại: Mang đến văn phòng xuất nhập cảnh phụ trách nơi cư trú của bạn, hoặc gửi qua đường bưu điện.

 

-Trong trường hợp nếu bạn gửi qua đường bưu điện (Vui lòng ghi "「在留(ざいりゅう)カード返納(へんのう)」-Trả lại Thẻ Cư trú"(zairyukadohenno) ở mặt trước phong bì):

Mã bưu điện 135-0064 Tokyo Koto-ku Aomi 2-7-11

Tòa nhà Liên doanh Cảng Tokyo, Tầng 9, Cục Xuất nhập cảnh Tokyo, Phòng Khảo thí Trực tuyến, Chi nhánh Odaiba

*Dưới đây là địa chỉ bằng tiếng Nhật:

〒135-0064東京都(とうきょうと)江東区(こうとうく)青海(あおみ)2-7-11

東京(とうきょう)港(こう)湾(わん)合(ごう)同(どう)庁舎(ちょうしゃ)9階(かい)東京(とうきょう)出入国(しゅつにゅうこく)在留(ざいりゅう)管理局(かんりきょく)オンライン審査(しんさ)部門(ぶもん)おだいば分室(ぶんしつ)

 

4) Liên hệ với Đại sứ quán hoặc Lãnh sự quán.

Các thành viên gia đình nên liên hệ với đại sứ quán hoặc lãnh sự quán của quốc gia mình càng sớm càng tốt.

Tùy theo quốc gia thì hỗ trợ nhận được sẽ khác nhau.

Hơn nữa, tùy thuộc vào quốc tịch và tình trạng cư trú của người đã khuất mà các thủ tục sẽ khác nhau.

Do đó, điều cần thiết là phải xác nhận với đại sứ quán hoặc lãnh sự quán.

 

5) Thủ tục hủy bỏ lương hưu và bảo hiểm y tế, v.v.

★Thời hạn: Trong vòng 5 đến 14 ngày kể từ ngày mất

★Nơi thực hiện thủ tục:

Nếu người quá cố tham gia Bảo hiểm Y tế Quốc gia (国民(こくみん)健康(けんこう)保険(ほけん)ーkokuminkenkohoken) hoặc Lương hưu Quốc gia 国民(こくみん)年金(ねんきん)ーkokuminnenkin) (tự kinh doanh hoặc làm nghề tự do) → Văn phòng chính quyền thành phố, thị trấn hoặc thôn nơi người quá cố cư trú.Nếu người quá cố tham gia bảo hiểm xã hội hoặc lương hưu người lao động (nhân viên công ty, v.v.) → Công ty nơi họ làm việc

★"Lắp đặt Góc Okuyami"★

Tại thành phố Nagoya, mỗi văn phòng quận đều có một "Lắp đặt Góc Okuyami".

Tại quầy này, bạn có thể nhận được thông tin đầy đủ về các thủ tục cần thiết tại các cơ quan chính phủ dành cho người đã khuất và gia đình (cần đặt hẹn trước).

Để biết thêm chi tiết, vui lòng xem trang web của thành phố Nagoya.

https://www.city.nagoya.jp/kurashi/todokede/1007851/1034702/1008118.html

 

*Trên trang web của thành phố Nagoya, bạn có thể chọn ngôn ngữ. Vui lòng nhấp vào 「LANGUAGE」(ngôn ngữ)ở góc trên bên phải của trang web.

*Trong số tiếp theo của tháng 6 chúng tôi sẽ tiếp tục cung cấp thông tin về các thủ tục tại Nhật Bản ngoài các thủ tục đã được liệt kê trong mục 1 đến mục 5, cũng như các thủ tục để đưa hài cốt của người đã khuất về nước.

Thông tin và sự kiện(NICからのお知らせ)

Copyright © Nagoya International Center All rights reserved.