Informação de Vida Cotidiana
- Categoria
(Categoria/Tipo) - Informação de Vida Cotidiana(137)
- Categoria
(Categoria/Tipo)
- Arquivo
(Arquivo/Registro/Histórico)
Serviço de informações do município sôbre educação, impostos, trabalhos, dirigir veículos, família, saúde, etc.
- 2022.12.24 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: casamento no Japão entre estrangeiros de diferentes nacionalidades
- 2022.12.24 Informação de Vida Cotidiana Alteração dos nomes das estações do metrô a partir de 4 de Janeiro (1月4日~ 地下鉄の駅名が変わります。)
- 2022.11.26 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: É possível obter o reembolso do imposto sobre veículos se desfizer do carro? (「廃車したら自動車税の還付はしてもらえるか 「廃車したら自動車税の還付はしてもらえるか」)
- 2022.11.25 Informação de Vida Cotidiana Tome cuidado ao escolher um kit de teste de antígeno (抗原定性検査キットは「体外診断用医薬品」を選んでください!)
- 2022.11.23 Aviso sobre recolhimento de lixo no final e começo de ano (年末年始ごみ・資源収集のお知らせ)
- 2022.10.28 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: Utilizando seu cartão de número individual ao mudar de endereço (外国人くらしのQ&A「マイナンバーカードを使うと転出証明書なしで転入届できるか」)
- 2022.09.24 Informação de Vida Cotidiana Mudança das subprefeituras de Chikusa e de Nakamura e alteração dos nomes das estações do metrô a partir de janeiro de 2023 (来年1月4日~ 中村区役所・千種区役所が移転、地下鉄の駅名が変わります。)
- 2022.09.24 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: quando disse ao meu empregador que precisava de mais tempo para me recuperar de uma lesão no local de trabalho, me disseram que seria demitido. (外国人くらしのQ&A「仕事でのケガで療養しているが、更に療養が必要と伝えたら解雇すると言われた」)
- 2022.09.23 Informação de Vida Cotidiana O que são informações extraordinárias sobre o terremoto do Nankai Trough? (南海トラフ地震臨時情報とは?)
- 2022.08.27 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: posso simplesmente deixar meu emprego sem dizer nada ao meu empregador? 外国人暮らしのQ&A「職場に何も言わないで辞めることはできるか」
- 2022.07.30 Informação de Vida Cotidiana Lendo os novos Mapas de Risco (新しくなったハザードマップを読もう)
- 2022.07.30 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: posso trabalhar meio período no meu tempo livre do meu trabalho principal? (外国人暮らしのQ&A「今働いている仕事の空いている時間にアルバイトしてもいいか」)
- 2022.06.25 Informação de Vida Cotidiana Recolhimento de eletrodomésticos de pequeno porte (小型家電の対象品目を増やしました)
- 2022.06.25 Informação de Vida Cotidiana Aviso sobre a coleta seletiva de Pilhas e Baterias (電池類の一括収集)
- 2022.06.25 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: sou entregador de comida e autônomo. O que acontece com o meu imposto? (外国人暮らしのQ&A 「配達員として働いているが、個人事業と言われた。税金の申告はどうなる?」)
- 2022.06.25 Informação de Vida Cotidiana Programa de ajuda doméstica pré-natal e pós-natal (産前・産後ヘルプ事業)
- 2022.05.28 Informação de Vida Cotidiana Tributação e Cobrança de Imposto Residencial (Jūminzei) (住民税の課税・徴収について)
- 2022.05.28 Pessoas com 18 e 19 anos, são agora adultos legais (2022年4月1日から18・19歳も大人です。)
- 2022.05.28 Informação de Vida Cotidiana Dúvidas do cotidiano: Meu empregador pediu um atestado médico para voltar ao trabalho após tratamento da COVID-19 (外国人暮らしのQ&A 「コロナ療養後、復帰するために診断書を要求された」)
- 2022.04.24 Informação de Vida Cotidiana Assistência para ajudar os residentes estrangeiros de longa permanência a encontrar emprego (お仕事をお探しの定住外国人の方の就職を支援します)